übertragbar němčina

visílatelný, sdělitelný přenosem, přidělitelný

Význam übertragbar význam

Co v němčině znamená übertragbar?

übertragbar

auf andere Sachen anwendbar von anderen Personen nutzbar ohne die Gültigkeit zu verlieren Die Flugtickets waren nicht auf andere Personen übertragbar. Medizin sich übertragen lassend, ansteckend
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Překlad übertragbar překlad

Jak z němčiny přeložit übertragbar?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako übertragbar?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady übertragbar příklady

Jak se v němčině používá übertragbar?

Citáty z filmových titulků

Möglich, aber Materie ist nicht übertragbar.
Možná. Ale hmotu nelze přenášet.
Was immer die Crew zu Mördern machte, ist vielleicht übertragbar.
Ať už posádku Defiantu dohnalo k vraždění cokoli, může to být nakažlivé. Co budete potřebovat ke zjištění příčiny?
Motaba ist nur durch direkten Kontakt übertragbar.
Řekl jsi, že Motaba se šíří jen přímým lidským kontaktem.
Creutzfeldt-Jakob kann erblich sein, ist aber nicht übertragbar.
Creutzfeldt-Jakob je dědičný, ale není nakažlivý.
Unsere Bakterienproben sind schwindelerregend es ist aber nicht durch Luft übertragbar.
Spousta bakterií, ale žádné ve vzduchu.
Was diese Frau auch umgebracht hat, es ist wohl übertragbar.
Nemám tušení, co zabilo tu ženu, -.ale musím predpokládat, že je to přenosné.
Manche zoonotischen Pathogene sind auch zwischen Arten übertragbar.
Existují zoonózní patogeny, které se prenášejí mezi druhy.
Etwas, das übertragbar ist und durch die Zeiten geht.
Víte, z člověka na člověka, z věku na věk.
Der Virus ist nicht leicht übertragbar, aber ich schicke eine Isolationseinheit.
Ok, poslouchejte co teď uděláme. Virus není nakažlivý, ale pro prevenci, pro vás nechám poslat infekční jednotku.
Wenn er durch die Luft übertragbar wäre.
No, mohlo by se to přenášet vzduchem.
Nein, das kannst nur du. Der Tod ist nicht übertragbar. Sie gehört dir.
Smrt se nedá vyměnit, ona patří tobě a jen ty to můžeš udělat.
Diese Fahrkarten sind NICHT ÜBERTRAGBAR!
Jízdenky jsou nepřenosné.
Ich habe Pläne mit meiner Schwester gemacht, welche nicht übertragbar sind.
Mám plány se svou sestrou, které jsou neodvolatelné.
Unsere Studien zeigen, dass der neue Virus wesentlich schneller übertragbar ist und länger überdauert als normale Grippestämme.
Výzkumy ukazují, že tento nový virus je nakažlivější a za kratší dobu než nejběžnější typy chřipky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Einige Wissenschaftler sind der Meinung, dass der genetische Subtypus in Afrika leichter übertragbar ist.
Někteří vědci si myslí, že africký genetický pod-druh je prostně snadněji přenositelný.
Regionale Erfahrung sind zwar nicht so leicht übertragbar, aber den nordischen Ländern ist es gelungen, den Sozialstaat mit hohem Einkommensniveau, solidem Wirtschaftswachstum und makroökonomischer Stabilität zu verbinden.
Žádná regionální zkušenost sice není přímo přenosná, avšak severským zemím se podařilo úspěšně zkombinovat sociální péči s vysokou úrovní příjmů, solidním hospodářským růstem a makroekonomickou stabilitou.
Sie ist direkt in politische Glaubwürdigkeit übertragbar.
Odráží se přímo v politické důvěryhodnosti.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...