Akteur němčina

herec

Význam Akteur význam

Co v němčině znamená Akteur?

Akteur

aktér gehoben Person, die handelt, die etwas tut Wer hat sich denn dabei als Akteur besonders hervorgetan? aktér gehoben Darsteller, Schauspieler Wer waren die Akteure auf der Bühne?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Akteur překlad

Jak z němčiny přeložit Akteur?

Akteur němčina » čeština

herec aktér aktor

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Akteur?
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Akteur příklady

Jak se v němčině používá Akteur?

Jednoduché věty

Zu oft entsteht jedoch der Eindruck, die Kommission sei eher Beobachter als ein kraftvoller Akteur.
Ale příliš často vzniká dojem, že komise je spíš bezmocný pozorovatel než energie plný hybatel.

Citáty z filmových titulků

Ok, hör zu, wir haben es offenbar mit einem mächtigen Akteur zu.
Máme silnýho protihráče, což.
Das ist ein alter Detroiter Akteur.
Je to jedna z detroitských postav. Udělej to.
Kateb ist mehr als nur ein weiterer Akteur.
V Al Kajdě je jako rocková hvězda.
Hassan ist ein wichtiger Akteur, Finanziert Terror im gesamten Nahen Osten, und wenn er in New York anruft, müssen wir aufpassen.
Hassan je hlavní hráč, který financuje teror na celém Blízkém východě, a jestli volá New York, musíme tomu věnovat pozornost.
Ich bin Mr. Capshaw heute Morgen gefolgt, als er genau so einen Akteur besucht hat. Capshaw.
Dnes ráno jsem pana Capshawa sledoval, když jednoho takového prostředníka navštívil.
Nur unser Akteur würde wissen, wann man aussteigt.
Jen náš hráč věděl přesně, kdy skončit.
Hier war ein neuer Akteur im Spiel, einer, der sich nicht scheute, seine Familie anzugreifen.
Tohle byl nový hráč, který se nebál jít po jeho rodině.
Ein neuer Akteur?
Možná je na scéně nový hráč?
Ein neuer Akteur ist aufgetaucht.
Na scéně je nový hráč.
Es gibt noch einen Akteur auf dem Platz.
Je tu ještě jeden hráč.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Trotzdem werden die USA der einflussreichste externe Akteur im Nahen Osten bleiben, denn sie scheiterten nicht, weil es ihnen an tatsächlicher Macht fehlte, sondern aufgrund eines Mangels an Führungskraft.
USA nicméně na Středním východě zůstanou nejvlivnějším externím hráčem, neboť jejich selhání je nezdarem vůdčích schopností, nikoli skutečné moci.
Die USA leiden unter den Folgen eines generationenlangen Bemühens, dem Staat als wirtschaftlichem Akteur die Legitimation zu entziehen.
Amerika trpí důsledky celogeneračního úsilí zrušit legitimitu státu coby ekonomického aktéra.
Es gab fieberhaftes Gerede über einen möglichen Militärputsch, und die Armee erwies sich einmal mehr als grundlegender politischer Akteur.
Vzrušeně se hovořilo o možnosti vojenského puče a armáda se znovu projevila jako vlivný politický aktér.
Sie ist mehr Instrument ihrer Mitgliedsstaaten als unabhängiger Akteur im Bereich der Weltpolitik.
Ta je spíše nástrojem členských států než nezávislým aktérem světové politiky.
Ist die EU in einer Frage, die ihr geografisches Zentrum - und den Kern ihrer Interessen - betrifft, uneins, so verringert dies ihre Glaubwürdigkeit als außenpolitischer Akteur in Angelegenheiten, die über ihre eigenen Grenzen hinausgehen, drastisch.
Bude-li EU rozdělená ve věci, která leží v srdci jejího území - a v srdci jejích zájmů -, věrohodnost Unie coby zahraničněpolitického hráče v záležitostech mimo její hranice dramaticky utrpí.
Die europäische Seite ist versucht, den Aufstieg der Union zu einem internationalen Akteur durch andauernde Forderungen nach Autonomie oder Unabhängigkeit von den USA zu beschleunigen.
Na evropské straně jde o lákavou představu urychlit vznik Unie coby hráče na mezinárodním poli hlásáním autonomie a nezávislosti na Spojených státech.
Deshalb haben die USA ein vitales Interesse an der Volljährigkeit der EU als internationaler Akteur.
V tomto směru mají Spojené státy podstatný zájem na dorůstání Evropské unie do role mezinárodního aktéra.
Die EU sucht mit Recht ihre Identität als kollektiver Akteur.
Evropská unie správně hledá svou identitu kolektivního aktéra.
Wenn Europa seiner Rolle als großer globaler Akteur gerecht werden soll, kann sein Handlungsspielraum nicht auf einen großen gemeinsamen Markt beschränkt sein.
Má-li Evropa plnit úlohu významného globálního hráče, její záběr se nemůže omezovat na velký společný trh.
Russland, das nicht in Vergessenheit geraten möchte, hat kürzlich die größten Atommanöver der letzten Jahrzehnte durchgeführt, um allseits daran zu erinnern, dass es ein ernst zu nehmender Akteur im atomaren Bereich bleibt.
Rusko nechce zůstat mimo hru, a tak nedávno uskutečnilo největší jaderné cvičení za několik desítek let, aby všem připomnělo, že i ono zůstává vážným jaderným hráčem.
Der erste Akteur war Michail Gorbatschow, der die Öffnung der Grenze zwischen Österreich und Ungarn genehmigte - dieser Akt sollte die Kette von Ereignissen auslösen, die zur Wiedervereinigung führten.
Prvním aktérem byl Michail Gorbačov, který schválil otevření hranic mezi Rakouskem a Maďarskem, čímž odstartoval sled událostí vedoucích až ke sjednocení.
Kann der Iran unter Ahmadinedschad als rationaler Akteur angesehen werden?
Dá se ovšem Írán za Ahmadínežádovy vlády pokládat za racionálního aktéra?
Das Bündnis zwischen Japan und den USA ist für die Chinesen eine Irritation, die die USA gern aus dem Weg hätten, um der beherrschende Akteur in Asien zu sein.
Japonsko-americká aliance Číňany dráždí, protože by si přáli, aby USA vyklidily pole a dominantním hráčem v Asii se mohli stát oni.
In ähnlicher Weise finanziert sich die Stadt Medellín in Kolumbien aus den Gewinnen ihres erfolgreichen Versorgungsunternehmens, das inzwischen ein multinationaler Akteur ist.
Podobným příkladem je kolumbijské město Medellín, které se financuje ze zisků své úspěšné firmy zajišťující komunální služby - ta je přitom už dnes nadnárodním hráčem.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »