Antikörper němčina

protilátka

Význam Antikörper význam

Co v němčině znamená Antikörper?

Antikörper

protilátka Medizin Abwehrstoff im Blut – zentrale Bestandteile des Immunsystems, die der Körper zur Abwehr fremder Substanzen bildet Antikörper werden in den weißen Blutkörperchen gebildet. Die Immunzellen produzieren Antikörper, wenn körperfremde Erreger erkannt werden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Antikörper překlad

Jak z němčiny přeložit Antikörper?

Antikörper němčina » čeština

protilátka antitoxiny

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Antikörper?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Antikörper příklady

Jak se v němčině používá Antikörper?

Citáty z filmových titulků

Einer unserer Methoden besteht in der Zerstörung. Mittels starker radioaktiver Bestrahlung zerstören wir die Antikörper. Die eine Transplantation verhindern.
Tato metoda zahrnuje používání paprsků vysokého záření, sloužící k zničení antitělísek, jenž vytvářejí resistenci transplantace.
Die Antikörper aus meinem Blut haben gewirkt.
Protilátka v mé krvi funguje.
Weiße Blutkörperchen, Antikörper.
Bílých krvinek, protilátek.
Antikörper zerstören Bakterien und Eindringlinge, die das System stören.
Protilátky ničí bakterie nebo jiné cizí vetřelce, kteří ohrožují celý systém.
Gleich werden Antikörper angreifen.
Každým okamžikem zaútočí protilátky.
Wenn die Antikörper sie erreichen, greifen sie sie an wie Bakterien.
Jestli se k ní dostanou antilátky, zaútočí na ni jako na bakterii.
Sie konzentrieren Kraft, Blut und Antikörper auf die verletzten Organe.
Je to jejich způsob, jak převést veškerou sílu ke zraněným orgánům.
Ihre Mitglieder sind gute Bürger, gesunde Elemente der Gesellschaft. Die Antikörper im Kampf gegen die Seuche.
Jsme čestní občané, zdravé prvky společnosti, protilátky v boji proti nákaze.
Im Zustand des Jungen könnten meine Antikörper den Prozess umkehren.
Ve fázi, ve které je ten kluk, by mohla otočit celý proces. Zastavit to.
Saurische Virus-Antikörper in seinem Blut, das machte ihn immun.
Romulané nás pronásledují.
Ihr Immunsystem setzte Antikörper frei, um das Virus anzugreifen.
Jejich imunitní systém by vypustil aktivní protilátku, která by virus napadla.
Antikörper warten nicht, bis ein Virus den Körper erreicht.
Jejich imunitní systém nečeká, až nemoc tělo napadne.
Die Antikörper passen sich an, um den genetischen Code des Virus auszulöschen.
Ta protilátka se adaptuje tak, aby změnila genetický kód toho viru.
Der Antikörper hat einen Nebeneffekt.
Protilátka způsobila nečekané vedlejší účinky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Viele in 2003 auf einem Markt im Epizentrum des SARS-Ausbruchs getestete Tierhändler wiesen ebenfalls Antikörper auf - erneut ohne eine Krankengeschichte.
Mnozí obchodníci se zvířaty testovaní roku 2003 na tržišti v epicentru nástupu nemoci SARS také měli protilátky - opět bez onemocnění v anamnéze.
Doch wirkten diese antikommunistischen Antikörper bei den Polen auch gegen die allgemeine Akzeptanz der liberalen Demokratie.
Tyto antikomunistické protilátky však současně působily i proti všeobecnému přijetí liberální demokracie Poláky.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...