Aufstrich němčina
pomazánka
Význam Aufstrich význam
Co v němčině znamená Aufstrich?
Aufstrich
Překlad Aufstrich překlad
Jak z němčiny přeložit Aufstrich?
Aufstrich němčina » čeština
Příklady Aufstrich příklady
Jak se v němčině používá Aufstrich?
Citáty z filmových titulků
Möchtest du Erdnussbutter oder Aufstrich zum Tee? - Was?
K svačině budeš chtít sendvič s burákovým máslem nebo s pomazánkou?
Möchtest du Erdnussbutter oder Aufstrich?
Měl! Chceš namazat sendvič burákovým máslem nebo pomazánkou?
Mehr Aufstrich für alle.
Pokračuj.
Das heißt, wir erfinden die Tartar-Soße neu. Doch jetzt als Hamburger-Aufstrich.
Vyrukujeme s tatarskou omáčkou na hamburger.
Sie machen Gänseinnereien zu leckerem Aufstrich, da können sie sicher Cheeseburger-Shake machen.
No, když umí udělat husu nadívanou chutnou pomazánkou, jsem si jistý, že zvládnou i cheeseburgerovou dobrůtku.
Ich war Bagels holen. verschiedene Sorten, mit Mohn für den großen Jungen, und zwei Arten von Aufstrich.
Nájezd na pekařství. Pečivo pro všechny. Makové pro Big Guye, dva druhy náplně.
Soda, Schmelzkäse, Marshmallow-Aufstrich.
Soda, zpracovaný sýr, cukrová pomazánka.
Das ist ein mediterraner Aufstrich, Schatz.
To je taková středomořská pomazánka, zlato.
Der Aufstrich beim P, J und M deuten auf einen Intellekt auf genialem Niveau.
Zvětšená písmena P, J a M naznačují, že váš intelekt je na geniální úrovni.
Eigentlich ist Nutella ein Aufstrich.
Myslím, že to byla nakonec Nutella. Kdo tuto vůbec dělá?
Dungeons and Dragons mit Weihnachten zu mischen ist, wie ein Sandwich mit Traubenmarmelade, dem schmackhaftesten Aufstrich, und Vaseline, den am wenigsten schmackhaften.
Smíchat Dračí doupě s Vánocemi je jako. namazat si chleba hroznovým želé, které je nejlahodnější, a pak vazelínou, což je nejhorší želé, které existuje.
Dann eben Vegemite-Aufstrich, den man runterwürgt, um schnell weiterzuarbeiten.
Tak veganský sendvič, jsem si jistý, že ho zhltneš rychle a pak se můžeš zase vrátit k práci.
Einigt euch auf Aufstrich oder Abstrich.
Půlka z vás táhne smyčcem nahoru, druhá polovina dolů. Pěkně společně.
Also, 14, mit dem Aufstrich. Ein bisschen voller, mehr Bogen.
Teď smyčce s nadšením a trochu hlasitěji a plynuleji.