Dachluke němčina

vikýř, tabatěrka, světlík

Význam Dachluke význam

Co v němčině znamená Dachluke?

Dachluke

ein kleines Fenster im Hausdach Der Speicher ist ziemlich dunkel, weil es nur eine kleine Dachluke gibt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Dachluke překlad

Jak z němčiny přeložit Dachluke?

Dachluke němčina » čeština

vikýř tabatěrka světlík střešní okno

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Dachluke?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Dachluke příklady

Jak se v němčině používá Dachluke?

Citáty z filmových titulků

Die Dachluke ist in der Kammer am Ende der Treppe.
Do horní části schodů skříně.
Ich floh durch die Dachluke, übers Dach.
Utekla jsem světlíkem přes střechu.
Durch die Dachluke kommt genügend Luft.
To jo, aspoň je tu vikýř. To už je lepší.
Das ist gut. - Dachluke?
Vikýř?
Es gibt eine Dachluke.
Ve střeše je poklop.
Durch die Dachluke!
Půjdem tam střešním oknem. Angela vezmu sebou.
Einfach unter die Dachluke stellen.
Jen se postav pod nebe.
Callen ist einmal durch eine Dachluke gefallen, während er eine Kamera installiert hat. und ist dann neben dem Opfer im Bett gelandet.
Jednou Callen propadl skrz vikýř, když instaloval kameru, a přistál vedle cíle v posteli.
Und das nennst du eine Dachluke?
A tomu říkáš střešní okno?
Er kletterte die Wände herauf, lief am Dach entlang, und kam durch diese Dachluke herein.
Vyšplhal se po zdi, přeběhl po střeše a vlezl tímto oknem.
Wenn ich doch nur aufs Dach könnte, dann könnte ich durch die Dachluke einbrechen, wie ich es gemacht habe, als ich mich während der High School Zeit rausgeschlichen habe.
Kdybych se dostala na střechu, mohla bych prolézt střešním oknem jako vždycky, když jsem chodila na střední.
Siehst du, ich sagte doch, ich bekomme die Dachluke auf.
Vidíš, říkala jsem, ti, že dokážu to střešní okno otevřít.
Also, ich kam durch die Dachluke, verbrauchte mein ganzes Magazin, und traf den letzten Typen mit einer Signalpistole direkt in die Brust.
Tak jsem proskočil střešním oknem, vyprázdnil celej zásobník a posledního jsem trefil přímo do hrudi světlicí.
Und du bist nicht durch die Dachluke gekommen.
A neproskočil jsi střešním oknem.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »