Kanzler němčina

kancléř

Význam Kanzler význam

Co v němčině znamená Kanzler?

Kanzler

kurz für: Bundeskanzler / Reichskanzler Der Kanzler stellte die Vertrauensfrage. Anders als etwa in Deutschland hat der österreichische Bundeskanzler gegenüber den Bundesministern weder ein Weisungsrecht noch eine Richtlinienkompetenz. Der Bundeskanzler in der Schweiz leitet die Bundeskanzlei. Otto von Bismarck übernahm das Amt des Bundeskanzlers. Doch noch hielt das Zweckbündnis von Kanzler und Oberster Heeresleitung, weil Hindenburg dem Reichskanzler noch ein zufriedenstellendes politisches Management des Krieges attestierte. an einer Universität: Leiter der Verwaltung Meier war Kanzler der Universität Marburg. historisch Leiter einer Kanzlei, unter anderem der königlichen beziehungsweise kaiserlichen Die Urkunde wurde vom Kanzler ausgestellt. allgemein: hoher politischer Beamter im Staatswesen In den deutschsprachigen Ländern, und nicht nur dort, gibt es seit Jahrhunderten das hochrangige Amt des Kanzlers, das je nach Funktion, Region und Zeitalter unterschiedlich ausgeprägt war.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Kanzler překlad

Jak z němčiny přeložit Kanzler?

Kanzler němčina » čeština

kancléř premiér ministerský předseda kancléřka

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Kanzler?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Kanzler příklady

Jak se v němčině používá Kanzler?

Citáty z filmových titulků

Er wartet, Kanzler.
Čeká venku, kancléři.
Kommen Sie rein, Kanzler.
Děkuji, že jste přišel. Je to neobvyklé, pane Wordsworthe.
Nein, verzeihen Sie mir, Kanzler, aber das klingt mehr nach einem Scherz.
Přišel jste sem, abyste mi dokázal, že ze mě nemáte strach?
Kanzler.
Rychle, pane Wordsworthe.
Wie werden Sie Ihre letzten Minuten verbringen, Kanzler?
Tohle je šílenství. Pusťte mě ven.
Ja, Kanzler, im Namen Gottes, ich werde Sie rauslassen.
Ano, kancléři, ve jménu Boha, vás pustím.
Der Kanzler, der verstorbene Kanzler, hatte nur teilweise recht.
Bývalý kancléř měl jen zčásti pravdu.
Der Kanzler, der verstorbene Kanzler, hatte nur teilweise recht.
Bývalý kancléř měl jen zčásti pravdu.
Dann erklären Sie General Kuhster zum Kanzler und danken ab.
A pak prohlásíte generála Kuhstera kancléřem a tiše abdikujete.
Kanzler von England aber auch.
A také kancléř.
Wer wird der nächste Kanzler sein?
Kdo je naším příštím kancléřem?
Norfolk nannte dich schon den neuen Kanzler von England heute Abend.
Norfolk o tobě mluvil jako o kancléři, než odešel.
Wolsey ist Kanzler, Gott stehe ihm bei.
Wolsey je kancléřem, Bůh ho opatruj.
Es gibt keinen neuen Kanzler, solange Wolsey lebt.
Dokud žije Wolsey, nebude nových kancléřů.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es ist soweit: Deutschlands neuer - und erster weiblicher - Kanzler heißt Angela Merkel.
Angela Merkelová je nakonec přece jen novou německou kancléřkou - a první ženou na tomto postu.
Die transatlantische Partnerschaft war einmal die Grundlage der deutschen Außenpolitik gewesen, und doch gewann Deutschlands Kanzler die Wiederwahl mit einem scheinbar antiamerikanischen Wahlprogramm.
Transatlantické partnerství bývalo kdysi základním principem německé zahraniční politiky - a přesto si německý kancléř vydobyl znovuzvolení s programem, který byl vnímán jako protiamerická platforma.
Besonders Deutschland unter Kanzler Helmut Kohl verband die Währungsintegration häufig mit dem Ziel der politischen Einheit.
Konkrétně, měnovou integraci s cílem politické unie často spojovalo Německo kancléře Helmuta Kohla.
Weil es der Rechten an klaren politischen Alternativen fehlte, machte sie es dem Wähler leicht, sich wieder dem Kanzler zuzuwenden, sobald dieser entschied, nicht mehr über die Wirtschaft zu reden.
Právě proto, že pravice nenabízela žádnou politickou alternativu, bylo pro voliče velmi snadné se přiklonit zpět ke kancléři, když se rozhodl nemluvit o ekonomice.
Ich sollte meine Kinder und die Studenten an der Universität Oxford, wo ich Kanzler bin, mit meinem Gejammer langweilen, wie alles vor die Hunde geht.
Měl bych nudit své děti a studenty Oxfordské univerzity, kde jsem rektorem, brbláním o tom, jak jde všechno vepsí.
Als Kanzler Helmut Kohl und ich hierüber im Juli 1989 sprachen, dachten wir, dass die Zeit zur Überwindung der Teilung Deutschlands noch nicht reif wäre.
Když jsem o tom hovořil s kancléřem Helmutem Kohlem v červenci roku 1989, domnívali jsme se, že čas ukončit rozdělení Německa ještě nenastal.
Oder ein Mexikaner zum Kanzler von Deutschland?
Nebo německého kancléře z Mexika?
Dass ein deutscher Ex-Kanzler das Unternehmen führen wird, das Russland ein Mittel an die Hand geben könnte, um die EU-Wirtschaft zu manipulieren, zeugt von Europas gefährlicher Gleichgültigkeit angesichts Putins neoimperialistischer Ambitionen.
Fakt, že společnost, která by mohla Rusku zajistit prostředek k manipulaci hospodářství EU, povede bývalý německý kancléř, je dokladem nebezpečné spokojené lhostejnosti Evropy tváří v tvář Putinovým neoimperiálním ambicím.
Unter Kanzler Helmut Kohl gab man die geliebte Deutsche Mark auf, um damit die Europäische Integration zu vertiefen, aber auch um französische Ängste vor einer monetären Hegemonie der Deutschen am Kontinent zu beschwichtigen.
Za vlády kancléře Helmuta Kohla se vzdalo své milované německé marky - v zájmu prohloubení evropské integrace, ale i v zájmu uklidnění francouzských obav, že se Německo chystá vytvořit měnovou hegemonii nad kontinentem.
Im Gegensatz zum deutschen Kanzler ist er nicht an einen Koalitionspartner gebunden, der ihn davor bewahren kann, zu weit zu gehen.
Na rozdíl od německého kancléře jej neváže koaliční partner, který by mu dokázal bránit zajít příliš daleko.
Bei der deutschen Wiedervereinigung widersetzte er sich dem Rat Thatchers und anderer, anscheinend aus einem Gefühl der Gerechtigkeit heraus und um seinem Freund, dem deutschen Kanzler Helmut Kohl, entgegenzukommen.
V otázce sjednocení Německa odolával radám Thatcherové a dalších, zjevně z férovosti a ohleduplnosti vůči svému příteli, německému kancléři Helmutu Kohlovi.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...