Kellern němčina

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Kellern?

Kellern němčina » němčina

Aufstapeln Ablegen Ablagerung Ablagekasten Ablage Abheften
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Kellern příklady

Jak se v němčině používá Kellern?

Citáty z filmových titulků

Das Phantom ist wieder herauf von den Kellern!
Fantom je už zase ve sklepení!
Dieser Mann kam aus den Kellern heraus. kurz nachdem wie das Phantom sahen.
Ten člověk přišel ze sklepení, hned pro tom, co jsme uviděli Fantoma.
Nicht länger werde ich wie eine Kröte in diesen faulen Kellern das Gift des Hasses absondert denn du wirst mir Liebe bringen!
Už nadále nebudu v těchto kobkách jako ropucha vylučovat jed nenávisti. Ty mi předvedeš svojí lásku.
Was machen Sie mit den Kellern?
Co jste udělal s těmi sklepy?
Der zweite Schlüssel, der zum schrecklichen Geheimnis der drei Schwestern führt ist verborgen in den Kellern ihrer Häuser.
Nebo spíš klíč nejdůležitější. Druhý klíč ke strašlivému tajemství tří sester je ukryt ve sklepení jejich domů.
Wer denn? Der Arzt, der unten in den Kellern wohnt, fürchtet sich plötzlich vor dem Mädchen, das er liebt.
Soudní znalec je asi rád, že dostal kopii té zprávy.
Er gehört zu den Männern, die in Kellern arbeiten, mit Chemiebaukästen.
To je druh lidí kteří pracují ve sklepeních, s chemikáliemi..
Aus den vatikanischen Kellern.
Vatikánské sklepy.
Was ist mit Kellern und Sturm-Kellern?
A co suterény a sklepy?
Was ist mit Kellern und Sturm-Kellern?
A co suterény a sklepy?
Was ist mit den Kellern?
A co sklepy? - Nemají sklepy, Ericu.
Was mich beunruhigt, sind diese längst vergessenen Filmstücke, die in verstaubten Kellern rumliegen, die auf Dachböden versteckt sind.
Mě víc trápí všechny ty dávno ztracené kousky filmu ukryté v zaprášených sklepích.
Sich in schmutzigen Kellern rumzutreiben heißt nicht, dass Sie das wissen.
Že trávíte čas ve špinavých kobkách neznamená, že vy ho máte!
Versteckte Akten in muffigen Kellern, in alten Klöstern.
Zaprášené záznamy v temných sklepeních, ve starých klášterech.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aber da die EZB aktuell dabei ist, eine Überprüfung der Bilanzen der Banken auf die Anlagequalität durchzuführen, ist die Gefahr, dass allzu viele Leichen in den Kellern der Banken unentdeckt bleiben, recht gering.
Protože však ECB provádí přezkum kvality aktiv v bilancích bank, existuje jen malé nebezpečí, že bankám ve skříních zůstane velké množství kostlivců.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...