Krankenpflege němčina
péče o nemocné, ošetřovatelská péče
Význam Krankenpflege význam
Co v němčině znamená Krankenpflege?
Krankenpflege
Překlad Krankenpflege překlad
Jak z němčiny přeložit Krankenpflege?
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako Krankenpflege?
DoporučujemePatnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.
Příklady Krankenpflege příklady
Jak se v němčině používá Krankenpflege?
Citáty z filmových titulků
Krankenpflege finde ich nicht lustig.
Ostatně, ošetřovat invalidu není zábava.
Nur ein Zoo kann sich meine Krankenpflege leisten.
Žádná jiná zoo nemá dost peněz na mou léčbu.
Das wär die reinste Krankenpflege.
Nic o tom neví a ani tam nechce bydlet.
Entspann dich, ich habe Krankenpflege gelernt!
Neboj, mám zdravotnický kurz.
Sie mal, Krankenpflege ist einfach.
Být sestřičkou je lehké.
Sie ging zur Schule für Krankenpflege bei Dade U., richtig?
Chodila jste na zdravotnickou školu na Dade University, že?
Die verrückte Kleidung, die Krankenpflege.
Bláznivé oblečení, ošetřování pacientů.
Hier steht, dass man um eine Hospiz-Lizenz zu bekommen, einen Krankenpflege-Ausbildung haben muss.
Požadují vlastnit ošetřovatelskou licenci, Musím sehnat zdravotnický vzdělání.
Wenn ich vorbestraft bin, werde ich nie einen Job in der Krankenpflege kriegen.
Se záznamem už nebudu moct hlídat děti.
Okay, also die häusliche Krankenpflege wird bald hier sein.
Za chvilku přijde domácí zdravotní a pečovatelská sestra.
Ich werde mir häusliche Krankenpflege besorgen.
Obstarám si pečovatelku.
Irgendwelche Erfahrungen mit Krankenpflege?
Máte nějaké ošetřovatelské zkušenosti?
Ein Krankenpflege-Roboter.
Robotická sestřička?
Ich bin eine der anderen Parteien auf einer Kundgebung. Ich rede von Wohlfahrt, Staaten und Krankenpflege.
Jsem členkou jiné politické strany, stojím na mítinku na náměstí a budu mluvit. o sociální péči, o daních a o zdravotní péči.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Dieselmotoren und Turbinen sind nicht die einzigen Alternativen; es stehen noch viele Dienstleistungen - wie professionelle Therapien, Krankenpflege und Lehrtätigkeiten - zur Verfügung.
Dieselové motory a turbiny nejsou jedinou alternativou; po ruce je řada služeb, například odborná léčba, ošetřovatelství a výuka.