Kamm | Damm | lamb | Lama

Lamm němčina

jehně, jehněčí

Význam Lamm význam

Co v němčině znamená Lamm?

Lamm

jehně das junge Schaf Die Lämmer tobten auf der Weide. unzählbar: Fleisch vom Heute gibt's Lamm. symbolisch: unschuldiger Mensch Was hat deses Lamm verbrochen, dass es sterben musste? Der Gefangene wurde wie ein Lamm zur Schlachtbank geführt und wehrte sich nicht.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Lamm překlad

Jak z němčiny přeložit Lamm?

Lamm němčina » čeština

jehně jehněčí beránek jehňátko ovečka

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Lamm?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Lamm příklady

Jak se v němčině používá Lamm?

Citáty z filmových titulků

Lamm beißt Wolf.
Ovce kouše vlky.
Du wirst meinem Lamm, meiner Blume, nichts tun!
Zkuste zkřivit mé ovečce vlas!
Das Lamm schlachtet den Fleischer.
Vypadá to, že ovečka zabila řezníka.
Widgeon, du und Lamm, lhr findet heraus, wo Tolliver schläft.
Widgeone, jděte s Jehnětem zjistit, kde Tolliver spí.
Aber Lamm wird ihn schon klein kriegen.
Jehně si s ním už poradí.
Lamm holt ihn aus Kapitän Phils altem Boot.
Jehně ho unese ze starého člunu kapitána Phila.
Du magst Lamm nicht, oder?
Jehně se ti nezamlouvá, viď?
Es müsste noch etwas Lamm da sein.
Měl by tam být kus jehněčího.
Lamm?
Jehněčí?
Lamm Curry.
Jehněčí kari.
Ein Lamm, verloren im Asphaltdschungel.
Zbloudilá ovečka ve velké, kamenné džungli.
Sie ist ein Lamm im Asphaltdschungel.
Je to zbloudilá ovečka v džungli.
Du hast ein ganzes Lamm.
Ve sklepě máš schované.
Heute haben wir Lamm a la mode.
Dnes večer máme jehně á la mode.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ein Lamm sollte schließlich keinen Bären provozieren.
Ovce přece neprovokuje medvěda.
Zuerst beschuldigt er das Lamm, sein Trinkwasser zu trüben (obwohl das Lamm flussabwärts steht).
Nejprve beránka vyplísnil, že mu kalí pitnou vodu (přestože stál vlk výše po proudu).
Zuerst beschuldigt er das Lamm, sein Trinkwasser zu trüben (obwohl das Lamm flussabwärts steht).
Nejprve beránka vyplísnil, že mu kalí pitnou vodu (přestože stál vlk výše po proudu).
Dann wirft er dem Lamm vor, ihn im letzten Jahr beschimpft zu haben (aber das Lamm ist erst sechs Monate alt).
Poté tvrdil, že ho beránek před rokem urážel (beránek byl přitom jen šest měsíců starý).
Dann wirft er dem Lamm vor, ihn im letzten Jahr beschimpft zu haben (aber das Lamm ist erst sechs Monate alt).
Poté tvrdil, že ho beránek před rokem urážel (beránek byl přitom jen šest měsíců starý).
Schließlich knurrt der Wolf, wenn es schon nicht das Lamm war, dann war es wohl dessen Vater. Danach schreitet er unverzüglich zur Tat.
A nakonec zavrčel, že se beránek provinil už tím, že má vlk hlad, a vzápětí se do něj pustil.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...