line | Linke | Linie | Liese

Linse němčina

čočka

Význam Linse význam

Co v němčině znamená Linse?

Linse

Botanik Vertreter der Gattung Lens aus der Familie der Schmetterlingsblütler, insbesondere Lens culinaris Linsen sind sehr alte Kulturpflanzen. die essbaren Samen von Lens culinaris Linsen und Spätzle bilden das schwäbische Nationalgericht. transparenter Körper (zum Beispiel aus Glas) mit zwei gekrümmten nichtparallelen lichtbrechenden Flächen Bei Brillen für Weitsichtige sind die Linsen konvex gewölbt, während Brillen für Kurzsichtigkeit konkave Linsen hat. Anatomie das lichtbrechende Medium in den Augen von Menschen und anderen Tieren Beim grauen Star trübt sich die Linse des Auges. elektromagnetisches Feld zur Bündelung oder Streuung von Teilchen Ringmagnete wirken als magnetische Linsen auf Elektronenstrahlen. sehr großer flacher Gesteinskörper in 1b ähnlicher Form
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Linse překlad

Jak z němčiny přeložit Linse?

Linse němčina » čeština

čočka čočka jedlá objektiv čačka druh luštěniny

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Linse?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Linse příklady

Jak se v němčině používá Linse?

Citáty z filmových titulků

Und besser die 2-Zoll-Linse rein.
Dej mi dvoupalcovou čočku.
Infrarot-Linse.
Infračervená čočka.
Sie haben die Linse durchbrochen.
Sešli dolů.
Das ist ein Adapter und keine Linse.
A je to adaptér, a ne čočka.
Wenn Sie sich jetzt diese Kamera als Augen des Killers vorstellen was Sie durch diese Linse sehen, ist das, was der Killer sieht.
Pokud si tu kameru představíte jako oči vraha tak přes ni vidíte přesně to,co vidí vrah.
Nur Algen, Schlamm, oder was auf der Linse.
Mořská řasa. Něco v objektivu.
Die Linse haben Sie aber nicht selbst gemacht, oder?
Tu čočku jste si nedělal sám, že ne?
Mutter Ehrwürden nehmen doch nicht an, dass ich den nackten schwarzen Deibel da an meine Linse ziehe?
Moji kluci vyvádějí jako pominutí a jsou blázni z těch holek. Jenže mám dojem, že takhle pominutí nejsou jen ti vaši mládenci.
Besorgen Sie mir morgen ein Teleskop mit 5-cm-Linse.
Sežeňte mi dalekohled. zítra. Pěticentimetrový čočkový dalekohled bude stačit.
Also, eine 5-cm-Linse bis morgen, okay?
Slyšels? Chci zítra pěticentimetrový čočkový dalekohled.
Die Linse!
Moje čočka!
ENTSORGUNGSPLATZ FÜR OPFER DER TODESSCHWADRONEN Du hast länger nicht durch eine Linse geschaut, oder, Rich?
Nějakou dobu už ses nepodíval skrz čočku, že Ricku.
Das ist keine Erklärung. Meine Fähigkeit wirkt wie eine Linse, die die Gedankenströme bündelt. Das ist einfach Unsinn.
Vy necháváte samičky pracovat, ozbrojujete je a nutíte je nosit oblečení.
Da ist ein dicker Kerl in der Linse.
Mám tlustého chlapíka ve výhledu, pane.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die traditionelle Produktionsfunktion der neoklassischen Ökonomie ist eine gefährlich in die Irre führende Linse zur Interpretation der Prozesse im Grenzland der Innovation.
Konvenční výrobní funkce neoklasické ekonomie tudíž nabízí nebezpečně zavádějící optiku výkladu procesů, k nimž dochází v popředí inovací.
Viele breit angelegte politische Fragen werden verzerrt, wenn man sie durch eine Linse betrachtet, die sich nur auf die Ungleichheit im Inland konzentriert und die weltweite Ungleichheit ignoriert.
Mnohé obecné politické otázky se pokřiví, nahlíží-li se prizmatem, které se soustředí pouze na domácí nerovnost a ignoruje nerovnost globální.
Durch die Linse der Geschichte betrachtet, besteht die Hauptaufgabe amerikanischer Präsidenten darin, reif und klug genug zu sein, um sich der permanenten Kriegsmaschinerie entgegenzusetzen.
Viděno prizmatem dějin je hlavním úkolem amerických prezidentů být natolik zralí a moudří, aby se dokázali postavit trvalé válečné mašinerii.
Die Frage ist vielmehr, ob irgendein US-Präsident, ob Republikaner oder Demokrat, bereit wäre, eine Entfremdung derjenigen zu riskieren, die Taiwan noch immer durch die Linse seines Konflikts mit der Volksrepublik betrachten.
Otázka zní, zda by byl jakýkoliv americký prezident, republikán či demokrat, ochoten riskovat, že si znepřátelí ty, kdo stále hledí na Tchaj-wan prizmatem jeho konfliktu s Čínskou lidovou republikou.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...