link | line | links | Linse

Linke němčina

levice

Význam Linke význam

Co v němčině znamená Linke?

Linke

die links gelegene Hand Viele Menschen schreiben mit der Linken. Gruppe politisch Aktiver, die dem linken Spektrum zugerechnet werden Oftmals war die Linke zerstritten. eine politisch links eingestellte weibliche Person Meine Nachbarin ist eine Linke, die keine Demo auslassen kann. Sport, Boxsport: ein Boxhieb von links Die Linke hat gleich beim ersten Mal gesessen. die linke Seite Zu ihrer Linken stand ihr Mann.

Linke

deutschsprachiger Nachname, Familienname Herr Linke heiratete Frau Müller im Mai. Nun heißt er Linke und sie Müller-Linke. Linkes haben ein Faible für Irland. Der Linke schwingt gern große Reden, die Linke hält sich eher zurück.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Linke překlad

Jak z němčiny přeložit Linke?

Linke němčina » čeština

levice levý levičák levička kolektivista

linke němčina » čeština

levý vlevo levá ruka

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Linke?

Linke němčina » němčina

linker Flügel linke Seite Linker Linken
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Linke příklady

Jak se v němčině používá Linke?

Jednoduché věty

Die linke Hand weiß nicht, was die rechte tut, aber weder die eine noch die andere erkennt den Unterschied zwischen Scheiße und Klopapier.
Levá ruka neví, co dělá pravá, a ani jedna nerozezná hajzlpapír od hovna.

Citáty z filmových titulků

Laß deine linke Hand nicht wissen, was die rechte tut!
Ať tvá levice neví, co dělá pravice!
Dann der linke.
Potom levou.
Heben Sie die rechte Hand, und legen Sie die linke auf die Bibel.
Zdvihněte pravici a levou ruku položte na Bibli.
An 2 Stellen die Wirbelsäule frakturiert, da eine Silberplatte, die linke Kniescheibe ist auch aus Silber.
Proto ty rukavice. Dvakrát zlomená páteř. vyspravená platinou. V koleni mám stříbrné destičky.
Sehen Sie die Sonne aufgehen, ist Ihre rechte Hand Norden, die linke Süden.
Díváte-li se na východ slunce, je pravá ruka severně a levá jižně.
Die linke Hand ist.
Levá je.
Hack ihm den rechten Arm ab und dann den linken dann das linke Bein und dann das rechte, und dann seinen Kopf.
Usekněte mu mu pravou paži, a pak levou. Pak levou nohu, a pak pravou. -A nakonec hlavu.
Wenn es dunkel ist, wie willst du wissen, dass es das linke Auge ist?
Algernone, když je to ve tmě, jak víš, který je to oko?
In dem Moment, indem ich sie mit einem Ehemann sehe, dessen Pupillen erweitert sind dessen linke Hand zittert der ohne Gepäck in die Flitterwochen fährt. und der John Brown heißt weiß ich praktisch, was los ist.
V momentě, co sem vás uviděl s manželem, který má rozšířené panenky. třese se mu levá ruka a je na líbánkách bez zavazadel. a navrch se jmenuje John Brown. Skoro hned jsem věděl o co jde.
Oder muss meine Linke - Sie erst überzeugen?
Nebo chcete jednu natáhnout, abyste to pochopil?
Die linke Hand auf die Bibel.
Položte levou ruku na Bibli.
Linke Hand auf die Bibel, heben Sie die rechte Hand.
Levou ruku na Bibli, zdvihněte pravici.
Linke Hand auf die Bibel, heben Sie die rechte.
Levou ruku na Bibli, zvedněte pravici.
Entschuldigen Sie, aber der linke Lidschatten ist ein wenig verwischt.
Když Madam promine, ten stín nad levým okem není rovnoměrný.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Was in aller Welt können amerikanische Tea-Party-Anhänger, russische Chauvinisten, angsterfüllte Holländer und Dänen und linke Singapurer gemein haben, das diese zuwanderungsfeindliche Stimmung anheizt?
Jaká společná vlastnost amerických nadšenců z Tea Party, ruských šovinistů, ustrašených Nizozemců i Dánů a singapurských levičáků může stát za tímto protipřistěhovaleckým smýšlením?
Dies freilich, so erklärte mir ein indischer Freund, sei im Wesentlichen Symbolpolitik, gerichtet an Indiens Linke.
Jak mi ovšem vysvětlil jeden indický přítel, pro indickou levici šlo především o symbolický krok.
Im Januar 2002 versetzte der Gedanke an eine linke Revolution in Brasilien die politische Rechte in Amerika in Angst und Schrecken.
V lednu roku 2002 se americká pravice děsila levicové revoluce v Brazílii.
Die drohende Rückkehr von Meciar an die Macht zwang alle Demokraten, linke und rechte, in ein Lager.
Hrozba návratu Mečiara k moci sjednotila vsechny demokraty, levicové i pravicové, do jednoho tábora.
Ihre Probleme rühren von der kommunistischen Ära her, als eine gewerkschaftliche Bewegung, die unter normalen Umständen die politische Linke vertritt, die wichtigste anti-kommunistische Opposition wurde.
Kořeny jejích problémů sahají až do komunistické éry, kdy se odborové hnutí, které by za běžného stavu stálo na levé straně politické osy, stalo hlavním oponentem komunistického režimu.
Wie in anderen postkommunistischen Ländern war der Hauptnutznießer dieser mangelnden Einheit die demokratische Linke.
A stejně jako v ostatních postkomunistických zemích má z této nejednotnosti užitek hlavně demokratická levice.
Die israelische Strategie zur Friedensschaffung schwankt deshalb zwischen zwei Entwürfen: Während die israelische Linke dem palästinensischen Problem Priorität einräumt, strebt die israelische Rechte eher ein Abkommen mit den großen arabischen Mächten an.
Izraelská strategie usilování o mír tedy osciluje mezi dvěma vizemi: zatímco izraelská levice vidí prioritu v palestinském problému, izraelská pravice upřednostňuje snahu o urovnání s velkými arabskými mocnostmi.
Die Franzosen, die angaben, für einen EU-Austritt Großbritanniens zu sein, waren zum größten Teil Linke, während viele, die gegenteiliger Meinung waren, eher rechts standen.
Francouzi, kteří odpověděli, že si přejí odchod Británie z EU, sympatizovali převážně s levicí, zatímco mnozí z těch, kdo měli opačný názor, stáli víc napravo.
Wie Linke überall bevorzugt die französische Linke ein hohes Maß an staatlicher Kontrolle über die Wirtschaft zusammen mit eher technokratischen als liberalen Lösungen für soziale und wirtschaftliche Probleme.
Stejně jako každá jiná levice upřednostňuje i ta francouzská vysokou míru státní kontroly nad ekonomikou v kombinaci se spíše technokratickým než liberálním řešením sociálních a ekonomických problémů.
Wie Linke überall bevorzugt die französische Linke ein hohes Maß an staatlicher Kontrolle über die Wirtschaft zusammen mit eher technokratischen als liberalen Lösungen für soziale und wirtschaftliche Probleme.
Stejně jako každá jiná levice upřednostňuje i ta francouzská vysokou míru státní kontroly nad ekonomikou v kombinaci se spíše technokratickým než liberálním řešením sociálních a ekonomických problémů.
Naguib blieb unter Hausarrest, linke Arbeiter wurden exekutiert und Liberale eingeschüchtert.
Nagíb zůstal v domácím vězení, levicoví dělníci byli popravováni a liberálové terorizováni.
Die Nachkommen dieser Elite spielen in der konservativen Politik des Landes immer noch eine wichtige Rolle, und deshalb fordern koreanische Linke immer wieder Säuberungsmaßnahmen und Vergeltung.
Její potomci stále hrají významnou roli v konzervativní politice země, a korejští levičáci proto periodicky vyzývají k čistkám a odplatě.
In der Vergangenheit wurde dieses Gesetz angewandt, um sowohl die extreme Linke als auch die extreme Rechte in die Schranken zu weisen.
V minulosti byly tyto zákony využity k potlačení stran jak krajně levicových, tak krajně pravicových.
Vor einigen Wochen endete die Parlamentswahl in der Tschechischen Republik in einer totalen Sackgasse, bei der Linke und Rechte jeweils 100 Sitze im Unterhaus gewannen, und keine Lösung ist in Sichtweite.
Před několika týdny skončily totální slepou uličkou parlamentní volby v České republice, kde levice a pravice získaly v dolní komoře shodně po 100 křeslech a žádné řešení se nerýsuje.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »