Magnet němčina

magnet

Význam Magnet význam

Co v němčině znamená Magnet?

Magnet

magnet Physik ferromagnetischer Stoff oder Gegenstand, der die Eigenschaft hat, andere ferromagnetische Stoffe anzuziehen Der Magnet zieht Eisen an. Besonders starke Magnete werden im Sinterverfahren aus seltenen Erden hergestellt, wie zum Beispiel Samarium-Cobalt oder Neodym-Eisen-Bor. übertragen: etwas oder jemand, der eine Anziehungskraft besitzt Das neue Einkaufszentrum der Stadt wirkt als Magnet auf das gesamte Umland.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Magnet překlad

Jak z němčiny přeložit Magnet?

Magnet němčina » čeština

magnet

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Magnet?

Magnet němčina » němčina

Imam
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Magnet příklady

Jak se v němčině používá Magnet?

Citáty z filmových titulků

Nein, gute Mutter, hier ist ein stärkerer Magnet.
Ne, matko. Zde je přitažlivější kov.
Den Schalter auf Magnet stellen.
Přidat jiskru a ubrat plyn.
Das Magnet oben zieht stärker als die Erdanziehung.
Magnetická přitažlivost seshora působí proti gravitaci zezdola.
Nein, gute Mutter, hier ist ein stärkerer Magnet.
Ne, matko, tady je silnější magnet.
Doch hat er eine seltsame Anziehungskraft, ähnlich wie ein Magnet.
Nějaký druh magnetismu, nebo gravitace.
Diese Frauen wirken wie ein Magnet auf die männlichen Crewmitglieder, mich selbst eingeschlossen.
Tyto ženy mají magnetický účinek na muže z mé posádky, včetně mne.
Ein Magnet.
Magnet.
Zwischen ihnen wirkte ein unbekannter Magnet.
Jako by je k sobě táhl zvláštní magnet.
Ich kann sie auch wieder trennen, aber warum sie wie ein Magnet wirkten, warum genau diese Momente und Erfahrungen, das weiß weder ich noch sonst jemand!
Ale proč na počátku došlo k té magnetizaci. Proč právě tenhle zkušenostní moment a ne jiný. Já to nevím a neví to nikdo jiný!
Das ist eine geheimnisvolle Kraft, sie zieht uns an wie ein Magnet, sie zieht uns zu diesem Schrein hin.
Nějaká zvláštní síla nás vede jako magnet a přitahuje nás ke svatyni.
Über 40 Wissenschaftler untersuchten sie. Es wurden kein Magnet, kein Kabel oder sonstige Hilfsmittel gefunden.
Přes čtyřicet uznávaných vědců u ní hledalo nějaké skryté magnety, dráty a jiné umělé pomůcky.
Der kleine Bügel ist wie ein Magnet.
To držátko je jako magnet.
Dieser Magnet muss möglichst nah am Roulette-Rad angebracht werden.
Hlavně se musíte dostat s tím magnetem co nejblíže k ruletě.
Ophelia ist ein zu starker Magnet.
Ofélie je jako silný magnet.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die EU könnte wie ein Magnet agieren, mit dessen Hilfe die Regionen sich dadurch einander annähern, dass die Region als Ganzes Europa nähergebracht wird.
Evropská unie by mohla fungovat jako magnet, který spojuje celou Evropu a tím pádem také jednotlivé země regionu.
Die Terroristen schadeten dem weltweiten Image Indiens als aufstrebendem Wirtschaftsriesen, einer Erfolgsgeschichte aus dem Zeitalter der Globalisierung, und als Magnet für Investoren und Touristen.
Teroristé pošramotili celosvětový obrázek Indie jako nastupujícího ekonomického obra, premianta éry globalizace a magnetu pro investory a turisty.
Wahrscheinlich wird es auch bald Diskussionen hinsichtlich der idealen Technologie - konventionelle Mammographie, Ultraschall, Magnet-Resonanzabbildung oder auch eine Kombination dieser Technologien - geben.
Zanedlouho se jistě začne diskutovat o ideální technologii: je vhodnější tradiční mamografie, digitální mamografie, ultrazvuk, snímání magnetických rezonancí nebo několik těchto technologií dohromady?
Talent wird - wie ein Magnet - von Chancen angezogen.
Talent jako magnet přitahují příležitosti.
Die USA sind ein Magnet, und viele Menschen können sich auch deshalb als Amerikaner begreifen, weil viele erfolgreiche Amerikaner wie sie aussehen.
USA jsou magnetem a mnoho lidí si dokáže samo sebe představit jako Američany, a to částečně i proto, že tolik úspěšných Američanů vypadá jako oni.
Die Terroristen hatten es auf die Symbole des Wohlstandes abgesehen, die das indische Modell in einer sich globalisierenden Welt so attraktiv erscheinen ließen und als Magnet für Investoren und Touristen gleichermaßen fungierten.
Udeřili na symboly prosperity, které učinily indický model tak atraktivním pro globalizující se svět, na magnet pro investory i turisty.
Das moderne China war lange Zeit ein Magnet für globale multinationale Konzerne auf der Suche nach Effizienz und einem Einstieg in den bevölkerungsreichsten Markt der Welt.
Moderní Čína je už dlouho magnetem pro globální nadnárodní korporace poohlížející se jak po efektivitě, tak po průniku na nejlidnatější trh světa.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

magnet čeština

Překlad Magnet německy

Jak se německy řekne Magnet?

magnet čeština » němčina

Magnet

Příklady Magnet německy v příkladech

Jak přeložit Magnet do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Popadnete tohle a přepnete na magnet.
Es kann losgehen. Fast ein Wunder.
Tohle dělá magnet, že?
Ein Magnetfeld, oder?
Dcerka mě táhla zpět jako magnet.
Sabine brauchte mich, ich war auf dem falschen Weg.
Ne, matko, tady je silnější magnet.
Nein, gute Mutter, hier ist ein stärkerer Magnet.
Aktivujte dálkově ovládaný magnet uvnitř bóje.
Schalten Sie freundlicherweise den Pinguin-Fernmagneten in der Boje.
Ti zloduchové! Přeměnili tu bóji na obrovský magnet!
Sie haben in der Boje einen gigantischen Magneten eingeschaltet.
Vdova, to je jako magnet.
Witwe, das macht süchtig.
Magnet.
Magnetisch.
Magnet!
Der Knopf!
Magnet.
Ein Magnet.
Jako by je k sobě táhl zvláštní magnet.
Zwischen ihnen wirkte ein unbekannter Magnet.
To ne, nejraději bych chtěl něco, co by lidi ke mně přitáhlo jako magnet.
Nein, ich möchte etwas. das mir die Anziehungskraft eines Magneten verleiht.
Nějaká zvláštní síla nás vede jako magnet a přitahuje nás ke svatyni.
Das ist eine geheimnisvolle Kraft, sie zieht uns an wie ein Magnet, sie zieht uns zu diesem Schrein hin.
Čarodějné děti byly polarizované, jako magnety. jeden přitahoval pozornost jako magnet. ten druhý přímo odpuzoval a nenechal k sobě přiblížit.
Die kleinen Zauberer waren so gegensätzlich wie Magnetpole. Der eine attraktiv mit einer magnetischen Anziehung der andere abstoßend, man konnte sich ihm unmöglich nähern.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Evropská unie by mohla fungovat jako magnet, který spojuje celou Evropu a tím pádem také jednotlivé země regionu.
Die EU könnte wie ein Magnet agieren, mit dessen Hilfe die Regionen sich dadurch einander annähern, dass die Region als Ganzes Europa nähergebracht wird.
Talent jako magnet přitahují příležitosti.
Talent wird - wie ein Magnet - von Chancen angezogen.
Hlavní silou obnoveného strategického vlivu Ruska bude transformace země v hospodářský magnet pro SNS.
Russlands Transformation in einen wirtschaftlichen Anziehungspunkt für die GUS wird die wesentliche Kraft sein, die dem neu erstandenen strategischen Einfluss Russlands zugrunde liegt.
Udeřili na symboly prosperity, které učinily indický model tak atraktivním pro globalizující se svět, na magnet pro investory i turisty.
Die Terroristen hatten es auf die Symbole des Wohlstandes abgesehen, die das indische Modell in einer sich globalisierenden Welt so attraktiv erscheinen ließen und als Magnet für Investoren und Touristen gleichermaßen fungierten.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »