Mimose němčina

mimóza

Význam Mimose význam

Co v němčině znamená Mimose?

Mimose

Biologische Taxonomie, im Plural: die Pflanzengattung Mimosa (deutsch: Mimosen) Botanik im Singular: ein Vertreter der Mimosen, speziell eine tropische Pflanze Mimosa pudica In den Tropen wächst die Mimose unter freiem Himmel. eine Person, die empfindlich auf Kritik reagiert; eine Person, die empfindlich ist Da ich eine Mimose bin, agiere ich lieber inkognito. Was man Mimosen gegenüber auch sagt oder tut, sie interpretieren es als verletzenden Angriff auf sich selbst. Ihre Reaktion ist entweder Weltschmerz oder eine wütende Gegenattacke.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Mimose překlad

Jak z němčiny přeložit Mimose?

Mimose němčina » čeština

mimóza citlivka

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Mimose?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Mimose příklady

Jak se v němčině používá Mimose?

Citáty z filmových titulků

Die Gewandmeisterin ist drin, und abgesehen vom Tenor ist sie die größte Mimose im Showgeschäft.
Ale rekvizitářky jsou a vedle tenorů jsou rekvizitářky ty největší netýkavky u divadla.
Wenn Horace Blatt, Kenneth Marshall und ich nicht in Frage kommen. ebenso wie Patrick Redfern und Myra Gardener. dann kann es nur diese kleine Mimose gewesen sein.
Mimo je Horác Blatt, že ano, Kenneth Marshall je taky mimo a já, jestli snad i já. a Patrick Redfern a Myra Gardenerová protože byla s ním. - pak už nám zbývá jenom slečna Ošklivka. - Slečna Ošklivka?
Kleine Mimose, was?
Pořád jenom spěcháš.
Ich bin keine Mimose, die das Gesicht des Täters verdrängt.
Nejsem citlivka, která by v sobě potlačila vzpomínku na tvář násilníka.
Hey, Frau Mimose, wenigstens werde ich flach gelegt!
Hej, paní Citlivá, aspoň mám s kým.
Es ist mir peinlich. - Du kleine Mimose!
Ne, já se stydím.
Er ist eine verdammte Mimose, das ist sein Problem.
Je to slečinka, nic nesnese, a z toho to má.
Ich fühle mich wie eine Mimose.
Cítím se křehce.
Na Schatz, du Mimose?
Mimosu, miláčku?
Die australische Mimose. Wunderbar.
Australská mimóza. překrásná.
Sei keine Mimose, Kumpel.
Nebuď takovej posera.
Kann jemand eine Mimose holen?
Můžete někdo dohlédnout na nevěstu?
Du Mimose.
Ty padavko.
Es ist meine Feier. Sei keine Mimose.
Tohle je můj večírek.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »