Palästina němčina

Palestina

Význam Palästina význam

Co v němčině znamená Palästina?

Palästina

eine ehemalige Region und historische Provinz in Vorderasien zwischen dem Mittelmeer, dem Toten Meer und dem Fluss Jordan Palästina war ein Teil der Levante, der Küstenregion von der Türkei bis nach Ägypten. das Gebiet aus heutigem Israel, Golan, Gazastreifen, Westjordanland und Jordanien kurz für: Palästinensische Autonomiegebiete (ein autonomes Gebiet im Nahen Osten) Palästina besteht heute aus zwei separaten Regionen, dem Gazastreifen am Mittelmeer und dem Westjordanland, das ist der zweite Teil des palästinensischen Autonomiegebiets, im Osten Israels.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Palästina překlad

Jak z němčiny přeložit Palästina?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Palästina?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Palästina příklady

Jak se v němčině používá Palästina?

Citáty z filmových titulků

Gekreuzigt in Palästina, so viel ich weiß.
Byl ukřižován v Palestině.
In Palästina.
V Palestině.
Er muss noch in Palästina sein, bei den anderen Anhängern. des Toten.
Musí být stále v Palestině s ostatními přívrženci toho mrtvého muže.
Euch zuliebe habe ich Euren Tribun aus Palästina zurückbeordert.
Kvůli tobě jsem přivedl tvého tribuna zpět z Palestiny.
Sein letzter Brief kam aus einem Dorf in Palästina, aus Kana.
Poslední dopis přišel z palestinské vesnice jménem Kána.
Die Juden wollten mit einem gecharterten Schiff nach Palästina.
Židé si najmou loď, aby se dostali z Evropy do Palestiny.
Die Araber wollen sie nicht in Palästina, die Briten wollen sie nicht hier.
Arabové je nechtějí v Palestině. Britové je nechtějí tady.
Und dass man mich aus Palästina abzog, ehe ich Gelegenheit hatte, Sie zu treffen.
A ještě víc, že mne převeleli z Palestiny, než jsem se s vámi mohl setkat.
Die Reise nach Palästina war offenbar zu viel.
Cesta do Palestiny byla evidentně příliš.
Diese. zionistischen Organisationen schicken zur Verwaltung der Lager eigene Leute aus Palästina.
Sionistické organizace sem posílají lidi z Palestiny, aby tábory řídili.
Ich sehe Palästina noch vor Ihnen. Lassen Sie mich in Ruhe.
Já uvidím Palestinu dřív než vy.
Wir haben in Palästina viel Gutes über Sie gehört.
Vítejte. - Slyšeli jsme o vás v Palestině dobré věci.
Wir werden genau diese 611 von der Insel und nach Palästina schaffen. 611 Menschen?
Těchto 611 z ostrova dopravíme do Palestiny.
Die Vereinten Nationen stimmen schon bald über Palästina ab.
Ari, to nejde. OSN bude o Palestině hlasovat před koncem zasedání.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Gerade das Versäumnis, diese Wertmaßstäbe in Palästina oder Irak anzulegen, hat dazu geführt - und kann weiterhin dazu führen -, dass unzählige Araber eine vehement antiamerikanische Haltung einnehmen.
Právě neschopnost promítnout tyto hodnoty do praxe v Palestině či Iráku u mnoha Arabů probouzela - a stále může probouzet - vehementně protiamerické postoje.
Palästina wäre als Staat der Palästinenser definiert und Israel als jüdischer Staat.
Palestina by se definovala jako stát palestinského lidu a Izrael jako židovský stát.
Dieser Prozess muss, wie seit jeher gefordert, zu einem unabhängigen und demokratischen Palästina an der Seite eines sicheren Staates Israel führen.
Tento proces, dnes stejně jako dříve, musí vyvrcholit nezávislou a demokratickou Palestinou vedle bezpečného Izraele.
Fest steht, dass kein endgültiges Abkommen über die Ressource Wasser möglich sein wird, bis es vereinbarte Grenzen zwischen dem Staat Israel und dem Staat Palästina sowie einen Beschluss über israelische Siedlungen im Westjordanland gibt.
Je zřejmé, že žádná konečná dohoda o vodě nebude možná, dokud se zúčastněné strany neshodnou na hranicích mezi izraelským a palestinským státem a nějakým způsobem se nevyřeší otázka izraelských osad na západním břehu Jordánu.
Genau der gleiche Übergang wird wahrscheinlich in Palästina stattfinden, obwohl er bis jetzt noch nicht eingetreten ist.
Přesně stejná změna pravděpodobně čeká i Palestinu, avšak zatím nenastala.
Wenn dem ANC in Südafrika ein solcher Übergang gelungen ist, warum sollte dies in Palästina nicht möglich sein?
Když takovou proměnou dokázal projít jihoafrický Africký národní kongres (ANC), proč ne Palestinci?
Ein saudi-arabisches Protektorat in Palästina wäre innerhalb der arabischen Staaten legitimiert. Desgleichen wären das Wissen und die Methoden der arabischen Welt vorhanden, Sicherheit zu gewährleisten.
Saúdský protektorát pro Palestince bude mít vnitřní arabskou legitimitu a bude rovněž disponovat znalostmi a metodami zajištění bezpečnosti, používanými v arabském světě.
Ein derartiges Protektorat wäre möglicherweise nicht geeignet, für demokratische und transparente Strukturen in Palästina zu sorgen, aber das sollten wir für den Augenblick ohnehin vergessen.
Takový protektorát sice zřejmě nepřispěje k rozvoji demokratických ani transparentních palestinských struktur, to ovšem v této chvíli není to nejdůležitější.
Eine Zwei-Staaten-Lösung für Palästina?
Je dvojstátí pro Palestinu řešením?
Nach Jahrzehnten des Konflikts scheint es, als hätten die Araber ihr Ziel, ganz Palästina in einen arabischen Staat zu verwandeln, noch immer nicht aufgegeben.
Po dlouhých desítkách let konfliktu to vypadá, že Arabové se svého cíle proměnit v arabský stát celou Palestinu stále nevzdali.
Ein dauerhaftes Ende des Konflikts über Palästina wird erst dann möglich sein, wenn die palästinensischen Araber und ihre Verbündeten das Scheitern des Kolonialismus in Ländern wie Algerien und Südafrika nicht länger auf ihre eigene Situation beziehen.
Definitivní konec sporům o Palestinu nepřijde dříve, než si palestinští Arabové a jejich spojenci uvědomí, že pád kolonialismu v zemích jako Alžírsko a Jižní Afrika pro ně není zrovna nejpřípadnější model.
In anderen Worten, die Araber müssen zu der Überzeugung gelangen, dass sie die Juden weder unterwerfen noch aus Palästina vertreiben können.
Jinými slovy: Arabové budou muset přijít na to, že Židy nemohou ani zotročit ani je vyhnat z Palestiny.
Armes Palästina.
Nebohá Palestina.
Im Jahr 1947 verweigerten sie ihre Zustimmung zum UN-Teilungsplan, der die Gründung von zwei Staaten in Britisch-Palästina vorsah.
V roce 1947 odmítli plán OSN na rozdělení země, který vyzýval k založení dvou států v britské Palestině.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...