Selbstdisziplin němčina

sebekázeň

Význam Selbstdisziplin význam

Co v němčině znamená Selbstdisziplin?

Selbstdisziplin

Kontrolle einer Person über sich selbst Sportliche Höchstleistungen erfordern viel Selbstdisziplin.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Selbstdisziplin překlad

Jak z němčiny přeložit Selbstdisziplin?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Selbstdisziplin?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Selbstdisziplin příklady

Jak se v němčině používá Selbstdisziplin?

Citáty z filmových titulků

Mit Flottheit, einem Gebet und etwas Selbstdisziplin. von seiten der Verteidigung kommen wir vielleicht Samstagabend zu einem Ende.
S trochou cilosti, modliteb. a ukáznenosti obhájce snad do soboty vecer skoncíme.
Ich freue mich, dass Vulkan gerettet wurde, aber Sie können von Leuten wie Lokai genauso wenig Selbstdisziplin erwarten, wie Sie erwarten können, dass Planeten aufhören, um ihre Sonne zu kreisen.
Komandére Spocku, jsem rád, že Vulkán přežil, ale nečekejme, že Lokai a jemu podobní. snad začnou být umírnění, to byste se spíš mohl dočkat, že planetu začne obíhat slunce.
Auf einem Raumschiff folgen alle den Regeln und üben Selbstdisziplin.
Na palubě hvězdné lodi, to není nutné. My máme totiž dostatek sebekázně, a disciplíny.
Ich fürchte, meine Selbstdisziplin schwindet.
Bojím se, že ztratím sama sebe.
Selbstdisziplin.
Je to o disciplíně.
Selbstdisziplin und Liebe?
Disciplína a láska?
Du, Gwen, solltest versuchen, an deiner Selbstdisziplin zu arbeiten, und etwas weiterführen, das du begonnen hast.
Vy Gwen, zkuste pracovat na své sebekontrole. a vytrvat u toho, co začnete.
Ihre Selbstdisziplin hilft Ihnen sicher bei der Arbeit.
Řekla bych, že vám sebekontrola pomáhá při práci.
Wir brauchen heute ein neues Gefühl der Verantwortung, der Selbstdisziplin.
Dnes potřebujeme nový pocit odpovědnosti a sebedisciplíny.
Ich wünsche manchmal, dass Jake mehr von Nogs Selbstdisziplin hätte.
Někdy si přeji, aby měl Jake trochu té Nogovy sebekázně.
Aber andere humanoide Rassen haben keine derartige Selbstdisziplin.
Ale co zbytek humanoidních druhů, které nemají tak silně vyvinuté sebeovládání?
Sie werden wahrscheinlich etwas von meiner Selbstdisziplin abbekommen und lhre gewalttätige Natur besser beherrschen können.
Je možné, že ode mně, alespoň dočasně, získáte část sebekontroly. Což vám pomůže ovládnout vaší povahu.
Befolgt die Regeln, lernt Selbstdisziplin denn wenn ihr euch unter Kontrolle gehabt hättet würdet ihr nicht hier drin sitzen.
Dodržuj pravidla, nauč se osobní disciplíně, protože kdybyste měli disciplínu a sebekontrolu, tak byste tu teď neseděli.
Selbstdisziplin.
Sebeovládání.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sogar in Südkorea überschlugen sich die Zeitungen mit Lob für die Selbstdisziplin der Japaner unter den widrigen Umständen.
Dokonce i jihokorejské noviny jsou plné chvály na sebedisciplínu obyčejných Japonců za strašlivých okolností.
Zu emotionaler Intelligenz gehört auch das Bewusstsein und die Kontrolle über diese Signale sowie Selbstdisziplin, die verhindert, dass persönliche psychologische Bedürfnisse die Politik verzerren.
Emoční inteligence znamená uvědomovat si tyto signály, kontrolovat je a mít sebedisciplínu, která brání tomu, aby osobní psychologické potřeby pokřivily politiku daného lídra.
Aber auch die gewöhnlichen Südafrikaner dürfen stolz auf sich sein, denn es waren ihre Selbstdisziplin, Anständigkeit und Fähigkeit zur Vergebung, die ein Blutbad verhinderten.
Mohou na sebe však být hrdí také obyčejní Jihoafričané, neboť to bylo jejich sebeovládání, prostá slušnost a schopnost odpustit, co opravdu zabránilo krveprolití.
Viele Franzosen wünschen sich, dass diese Selbstdisziplin auf Sarkozy abfärben könnte.
Mnozí Francouzi si přejí, kéž by se tato sebekázeň přenesla na Sarkozyho.
Ein Mächtekonzert ist nur so stark wie seine schwächste Säule und erfordert eine Menge Selbstdisziplin und Zurückhaltung.
Dohoda mocností je silná jen tak, jak je silný její nejslabší pilíř, a vyžaduje obrovskou dávku sebedisciplíny a zdrženlivosti.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...