Stiefkind němčina

nevlastní dítě

Význam Stiefkind význam

Co v němčině znamená Stiefkind?

Stiefkind

Kind, das der Ehegatte aus einer früheren Beziehung in eine Ehe oder Partnerschaft mitbringt Durch die erneute Heirat hat Frau Müller nicht nur 3 leibliche Kinder sondern auch 4 Stiefkinder.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Stiefkind překlad

Jak z němčiny přeložit Stiefkind?

Stiefkind němčina » čeština

nevlastní dítě nevlastní syn

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Stiefkind?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Stiefkind příklady

Jak se v němčině používá Stiefkind?

Citáty z filmových titulků

Ich hab keinen! Ich bin ein verstoßenes Stiefkind.
Ani se stejně nejmenuje, tak už toho nechte.
Sind wir nicht das Stiefkind?
Máme tu chudého příbuzného.
Ich bin das Stiefkind der Upper East Side und manchmal könnte ich mich umbringen.
Ale já jsem spíš Černá Máry a někdy bych se nejradši zabila.
Ich werde diesen Pisser wie ein rothaariges Stiefkind verprügeln,. wenn er sich in dieser Pissbude versteckt!
Já toho šmejda seřežu jako parchanta. za to, že se schovává v týhle díře.
Stiefkind aus dem Nahen Osten.
Dítě Středního východu.
Wir müssen unsere wertvolle Ozonschicht nicht länger wie das schlechte Stiefkind des Kosmos behandeln.
Už nebudeme muset starat se o naši výbornou ozónovou vrstvu jako nevlastní děti vesmíru.
Ich kann seine Gefiihle nachempfinden, obwohl ich ja nur ein Stiefkind war.
Neměl by upřednostňovat ostatní před sebou. Něco za tím musí být.
Es wurde vertrimmt wie ein ungeliebtes Stiefkind.
Její akcie dostávají co proto.
Das ist vielleicht ein anderes Stiefkind.
To asi bude jiné nevlastní dítě.
Du musst dich wie das ungeliebte Stiefkind fühlen.
Musíš se cítit jako zrzavé nevlastní dítě.
Ich habe ein Stiefkind, dass eine Fahrt zu einer Flötenstunde gebrauchen könnte.
Mám nevlastního kluka, který by se rád nechal hodit na hodinu hraní na flétnu.
Stiefkind.
Nevlastní děti.
Du weißt ganz genau, Lemon, ich bin Auburn Inventar, ich bin deren Stiefkind.
Tak po miliontý, jsem odkaz Auburnu, fotbalový dědictví.
So verhaut man ein Stiefkind.
Zničíš si pásek. Takhle mlátim nevlastí děcka.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Was den Schutz der Allgemeinheit angeht, ist die Arzneimittelsicherheit das vernachlässigte Stiefkind der Behörden.
Vskutku, co se ochrany veřejnosti týče, bezpečnost léčiv je zanedbaným nevlastním dítětem regulátorů.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...