To | om | tož | tot

Tom němčina

Význam Tom význam

Co v němčině znamená Tom?

Tom

Nebenfluss des Ob
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Tom příklady

Jak se v němčině používá Tom?

Jednoduché věty

Tom und ich haben keine Gemeinsamkeiten.
Tom nemá se mnou nic společného.
Hallo, Tom.
Ahoj, Tome.
Tom ist genauso groß wie sein Vater.
Tom je stejně velký jako jeho otec.
Tom tat so als kenne er die Antwort nicht.
Tom dělal, jako by neznal odpověď.
Tom schwimmt sehr schnell.
Tom velmi rychle plave.
Tom ist ein Anfänger, aber er begreift schnell.
Tom je začátečníkem, ale chápe velmi rychle.
Tom ist größer als ich.
Tom je větší než já.
Wie geht es dir, Tom?
Jak se máš, Tome?
Tom hat weniger Geld als sein Bruder.
Tom má méně peněz než jeho bratr.
Wir hoffen, Tom bleibt ein paar Wochen.
Doufáme, že tu Tom pár týdnů pobude.
Wir hoffen, Tom bleibt ein paar Wochen.
Doufáme, že tu Tom zůstane na pár týdnů.
Sie ist noch jünger als Tom.
Ona je ještě mladší než Tom.
Tom trug Mary auf seinen Schultern.
Tom nesl Marii na ramenou.
Tom zerreißt sich, um Mary zufriedenzustellen.
Tom by se strhal, aby obšťastnil Marii.

Citáty z filmových titulků

Tom weiß, dass man ihm auf den Fersen ist.
Je v úzkých.
Ich war zuversichtlich, dass sie im Rahmen ihrer Ermittlungen auch auf dich und Tom stoßen würden, was sie dann auch taten.
Byl jsem si jistý, že směr jejich vyšetřování je dovede k tobě a Tomovi a to se taky stalo.
Jolene Parker hat ohne Zweifel für die gleiche Organisation wie Tom gearbeitet. in welcher Funktion kann ich leider nicht sagen.
Jolene Parkerová určitě pracovala pro stejnou organizaci jako Tom. Na jaké pozici to nemám tušení.
Aber Tom ist nicht der Grund, warum ich hier bin.
Ale Tom není důvod, proč jsem tady.
Lizzy, ich verstehe, wieso du Tom heute nachgegangen bist.
Lizzy, chápu, proč jsi dneska šla za Tomem.
Aber für Tom war es rein geschäftlich.
Ale pro Toma to byla práce.
Lizzy, wegen Tom.
Lizzy, co se týká Toma.
Ich will nicht mit dir über Tom reden.
Nechci s vámi o Tomovi mluvit.
Ich werde mich um Tom kümmern.
S Tomem se vypořádám.
Du hast das FBI und die Pavlovich Brüder benutzt, um Tom und Xiaoping zu bekommen?
Využil jste FBI a bratry Pavloviche, abyste se dostal k Tomovi. Získal jste ji?
Das war alles, was ich tun konnte, um Tom zu bekommen.
Jediné, co jsem mohl, bylo dostat Toma.
Hier ist ein Beispiel für Ehrlichkeit, Tom.
Tady je ukázka upřímnosti, Tome.
Oh Tom.
Hej, Tome.
Das ist nicht fair, Tom.
To není fér, Tome. -Prosím te!
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tom White führte eine große Baufirma und spendete Millionen Dollar an Paul Farmer, der durch seine Aktivitäten armen Menschen in den ländlichen Gegenden Haitis eine Gesundheitsversorgung zur Verfügung stellen will.
Tom White řídil velkou stavební společnost a začal dávat miliony na úsilí Paula Farmera zajistit zdravotnické služby pro venkovskou chudinu na Haiti.
In diesem Zusammenhang ist eine Erkenntnis des Nobelpreisträgers und Spieltheoretikers Tom Schelling äußerst hilfreich.
V tomto kontextu je obzvláště užitečný postřeh teoretika her a nositele Nobelovy ceny Toma Schellinga.

tom čeština

Příklady Tom německy v příkladech

Jak přeložit Tom do němčiny?

Jednoduché věty

Tom nemá se mnou nic společného.
Tom und ich haben keine Gemeinsamkeiten.
Tom je stejně velký jako jeho otec.
Tom ist genauso groß wie sein Vater.
Tom dělal, jako by neznal odpověď.
Tom tat so als kenne er die Antwort nicht.
Tom velmi rychle plave.
Tom schwimmt sehr schnell.
Tom je začátečníkem, ale chápe velmi rychle.
Tom ist ein Anfänger, aber er begreift schnell.
Tom je větší než já.
Tom ist größer als ich.
Tom má méně peněz než jeho bratr.
Tom hat weniger Geld als sein Bruder.
Má matka se o tom nezmínila.
Meine Mutter hat es nicht erwähnt.
Doufáme, že tu Tom pár týdnů pobude.
Wir hoffen, Tom bleibt ein paar Wochen.
Doufáme, že tu Tom zůstane na pár týdnů.
Wir hoffen, Tom bleibt ein paar Wochen.
Ona je ještě mladší než Tom.
Sie ist noch jünger als Tom.
Tom nesl Marii na ramenou.
Tom trug Mary auf seinen Schultern.
Tom by se strhal, aby obšťastnil Marii.
Tom zerreißt sich, um Mary zufriedenzustellen.
Tom by se strhal, aby potěšil Marii.
Tom zerreißt sich, um Mary zufriedenzustellen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

V tom případě.
Yes, your majesty!
Po tom všem je lepší, že se počty 11-tých snižují.
Ihr Honorar finden Sie auf dem Konto Ihrer Frau.
Nežertujte o tom!
Seit dieser Sache ist es echt verrllckt!
Tohle bys měl říct až po tom, co se to pokusí zvládnout až do konce.
Ach was, es hat ja noch gar niemand versucht, was zu andern.
V-víš. když jsem je viděl v televizi při tom přepadení v hotelu. ty zprávy byly určitě nějak zkreslené.
Also, weil Damals, bei der Geiselnahme im Hotel, habe ich alles im Fernsehen verfolgt und dachte, class die Schwarzen Ritter irgendwie cool waren.
V tom případě ho změním!
Um alles zu andern.
Překážely ti v tom emoce.
Deine Liebe zu ihr hindert dich daran.
A nezáleží na tom, jak silný náš nepřítel bude!
Selbst wenn der Gegner noch so stark ist!
Slyšel jsem o tom od kamaráda, který tam okolo jel.
Ein Bekannter war live dabei und hat mir alles erzahlt.
Řeknete mi, jaké otázky budou v tom testu?
Waren Sie so nett, mir das Thema des nachsten Aufsatzes zu verraten?
Ty jsi o tom věděl a tak jsi ji sem vzal, že?
Du hast sie mitgebracht und weiBt das nicht?
Už jsem o tom slyšela, Euphemie.
Ich habe es vernommen, Euphemia.
Ty v tom budeš pokračovat? Neboj se.
Ach so Zur technischen Abteilung?
A navíc o tom rozhodla sama princezna Euphemie.
Ihre Hoheit Euphemia verkundete selbst dieses Novum.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Příští měsíc napíšu o tom, co vlastně výcvik pro čekatele na cestu do vesmíru zahrnuje.
Nächstes Monat werde ich dann berichten, was alles zum Training für einen Weltraumflug dazugehört.
Dilema, před nímž američtí tvůrci politik stojí, tkví v tom, jak stimulovat růst a zároveň snižovat hladinu celkového dluhu.
Das Dilemma, vor das sich die politischen Entscheidungsträger in den USA gestellt sehen, ist, wie sie das Wachstum ankurbeln sollen, während sie den Gesamtschuldenstand senken.
A právě v tom byl Abba Eban opravdovým představitelem národa, který tak majestátně reprezentoval.
Darin war Abba Eban ein wahrer Vertreter des Volkes, das er so ehrenvoll vertreten hat.
Téměř všichni se shodli, že staré paradigma neoklasické ekonomie je rozvrácené, leč nebyla shoda v tom, co by jej mohlo nahradit.
Fast alle waren sich einig, dass das alte Paradigma der neoklassischen Ökonomie keine Gültigkeit mehr besäße. Auf einen Ersatz konnte man sich allerdings nicht einigen.
Ani na tom by nebylo nic neobvyklého.
Auch das wäre noch nicht ungewöhnlich gewesen.
Závisí na tom životy miliardy nejchudších lidí.
Das Leben der ärmsten Milliarde Menschen hängt davon ab.
Trawlery táhnou těžké vlečné sítě po mořském dně a ničí při tom úžasné, neprozkoumané a ohrožené mořské druhy.
Grundschleppnetz-Fischer ziehen schwere Netze über den Boden des Ozeans und vernichten dabei prächtige, unerforschte und gefährdete Arten von Meerestieren.
Enron a další firmy předvedly, jak lze účetní pravidla překroutit a znásilnit s cílem předložit zavádějící obrázek o tom, co se ve firmě doopravdy děje.
Der Fall Enron und andere haben gezeigt, wie sich die Regeln der Buchhaltung zurechtbiegen und missbrauchen lassen, um ein irreführendes Bild über das, was wirklich in einem Unternehmen vor sich geht, zu entwerfen.
Nezapomeňme ale, že i Bushova vláda předvedla, jak lze účetní pravidla překroutit s cílem předložit zavádějící obrázek o tom, co se doopravdy děje v národním hospodářství.
Und die Bush Regierung, nicht zu vergessen, hat gezeigt, wie öffentliche Buchungsmaßgaben so zurechtgebogen werden können, dass ein irreführendes Bild von dem entsteht, was in der Volkswirtschaft wirklich abläuft.
Nemám tedy pochyb o tom, že Británie musí v unii zůstat vlivnou zemí.
Deshalb hege ich keinen Zweifel, dass Großbritannien innerhalb der Union einflussreich bleiben muss.
Nikdo by neměl pochybovat o tom, že Kučma zamýšlí zůstat u moci, ať se děje co se děje.
Niemand sollte daran zweifeln, dass Kutschma beabsichtigt, unter allen Umständen an der Macht zu bleiben.
Problém makroekonomiky tkví v tom, že typy příčin zmiňovaných u současné krize, je těžké systematizovat.
Das Problem der Makroökonomie ist, dass sich die Arten von Ursachen, die in Bezug auf die aktuelle Krise genannt werden, schwer systematisieren lassen.
Úkolem České republiky a dále švédského předsednictví EU, které bude následovat po tom našem, je udržet během postupu jednání o DPS právě tuto jednotu.
Es ist die Aufgabe der Tschechischen Republik und der schwedischen EU-Ratspräsidentschaft, die auf unsere folgen wird, diese Einheit aufrechtzuerhalten, während die PKA-Verhandlungen weiter fortschreiten.
A právě proto také nezáleží na tom, zda se příslušné události odehrály před 60 lety (jako druhá světová válka), 90 lety (jako v případě genocidy Arménů), nebo dokonce před 600 lety (jako bitva na Kosově poli v roce 1389).
Und aus diesem Grund ist es auch egal, ob die relevanten Ereignisse vor 60 Jahren (als Zweiter Weltkrieg), vor 90 Jahren (wie im Falle des armenischen Völkermordes) oder sogar vor 600 Jahren stattgefunden haben (wie die Kosovo-Schlacht im Jahr 1389).
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »