Ulrich němčina

Oldřich

Význam Ulrich význam

Co v němčině znamená Ulrich?

Ulrich

Oldřich männlicher Vorname
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Ulrich překlad

Jak z němčiny přeložit Ulrich?

Ulrich němčina » čeština

Oldřich

Příklady Ulrich příklady

Jak se v němčině používá Ulrich?

Citáty z filmových titulků

Niemand wurde so genau bewacht durch das FBI. wie der arrogante Baron Ulrich von Gienanth.
FBI nikoho nesledovala víc než arogantního barona Ulricha von Gienantha.
Macht Platz für Ulrich, Graf von Hessen.
Uvolněte cestu, pro pána Ulricha, hraběte z Hessenska.
Das ist Graf Ulrich, der Falke, wegen ihm ging sie vor 5 Jahren fort.
To je hrabě Ulrich, Jestřáb, muž který odešel před pěti lety.
Das, lieber Ulrich, ist Eure verzwickte Lage. Diese hier ist meine.
To je, můj milý Ulrichu, jen vaše dilema.
Nun, Ulrich.
Ale, Ulrichu.
Wie soll er mit Ulrich reden.
Nevěděl by, co na to říct Ulrichovi.
Ich habe aufgegeben, wie ein Mann gegen Euch zu kämpfen, Ulrich.
Vzdal jsem se vám bez boje Ulrichu, jako muž.
Ihr werdet auch etwas lernen, Ulrich.
Vy se také chystáte naučit nějaké to ponaučení, Ulrichu.
Nein. Nein. Ulrich, nicht wegen mir.
Ne, ne Ulrichu, ne kvůli mně.
Bitte, Ulrich, ist es nicht genug für Eueren Stolz?
Prosím, Ulrichu, není to dost pro vaši hrdost na říši?
So lange bis Ulrich den Platz verlässt.
Jen co Ulrich opustí náměstí.
Die Gesetzlosen haben Euch verhext und getäuscht, Ulrich.
Obávám se, že psanci byli očarováni a podvedli vás, Ulrichu.
Ihr habt mich gerufen, Ulrich.
Poslal jste pro mě, Ulrichu.
Ulrich, ich hab es ernst gemeint.
Ulrich to chtěl, co jsem řekla.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

ulrich čeština

Příklady Ulrich německy v příkladech

Jak přeložit Ulrich do němčiny?

Citáty z filmových titulků

To je hrabě Ulrich, Jestřáb, muž který odešel před pěti lety.
Das ist Graf Ulrich, der Falke, wegen ihm ging sie vor 5 Jahren fort.
Jen co Ulrich opustí náměstí.
So lange bis Ulrich den Platz verlässt.
Ulrich to chtěl, co jsem řekla.
Ulrich, ich hab es ernst gemeint.
Ulrich ví o povstání.
Ulrich weiß von Eurem Plan.
Najděte je a řekněte jim, že je Ulrich čeká a když přijdou tak je zabijí.
Sagt ihnen, Ulrich wartet nur darauf, sie abzuschlachten.
Bohužel vašim synem, kryje Ulrich svůj útěk. I můj.
Leider ist Euer Sohn Ulrichs und mein Entkommen.
Ulrich Platz 2, na konci soudu.
St-Ulrichsplatz 2, hinten im Hof.
Poručík Ulrich.
Leichtes Manöver.
Vítejte v Cragganmore. Já jsem Ulrich.
Willkommen in Cragganmore.
Můj Pán Ulrich již není.
Ulrich weilt nicht mehr unter uns.
Chybí ti Ulrich?
Vermisst du Ulrich?
Vyjmout orgán může profesor Ulrich na svém oddělení.
Unsere Glaubwürdigkeit steht auf dem Spiel. Wir schaufeln unser Grab, wenn wir in Zukunft als Ärzte. persönliche Risiken dieser Art auf uns nehmen sollen.
Zajdi si na gastrochirurgii, Ulrich tě dá do pořádku.
Schau doch einfach mal bei Prof. Ulrich in der Gastro-Chirurgie vorbei.
Ulrich má 124, Lindemann 98.
Ulrich: 124, Lindemann: 98.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »