Unglückliche němčina

ubožák, nešťastník, chudák

Překlad Unglückliche překlad

Jak z němčiny přeložit Unglückliche?

Unglückliche němčina » čeština

ubožák nešťastník chudák
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Unglückliche?

unglückliche němčina » němčina

aber untrennbare Ehe Geizige

Příklady Unglückliche příklady

Jak se v němčině používá Unglückliche?

Citáty z filmových titulků

Ich bedaure die unglückliche Begegnung mit Seiner Exzellenz, - aber ich hatte keine andere Wahl.
Paní Teasdaleová, hluboce lituji indcidentu s Jeho Excelencí, ale jeho postoj mně nedával jinou možnost.
Euer Ehren, Herr Kirby, der für seine Wohltätigkeit bekannt ist, will die Strafe für diese arme, unglückliche Familie bezahlen.
Ctihodný soude, pan Kirby, který je znám svou charitativní činností, rád za tuto chudou rodinu částku uhradí.
Erhobenen Hauptes, aber schweren Herzens sahen die Einwohner wie Verwundete und Flüchtlinge in die unglückliche Stadt strömen.
Hlavy hrdě zdvižené, ale v srdcích tíha. Zmučenou Georgii zaplavili ranění a uprchlíci.
Wie bitte? Denk doch an das unglückliche Leben.
Jen si představ ten nešťastnej život.
Aber noch mehr tut mir lhre arme Frau Leid! Die Unglückliche.
A tvoji nebohou ženu ještě víc.
Hat wohl eine unglückliche Ehe hinter sich.
Třeba měl velmi nešťastné manželství.
Hatte wohl eine unglückliche Ehe.
Třeba měl velmi nešťastné manželství.
Eine unglückliche Angelegenheit.
Velmi nešťastná záležitost, Robie.
Der unglückliche Jona bittet die Männer, ihn über Bord zu werfen,...denn er weiB, das Unwetter ist um seinetwillen über sie hereingebrochen.
Nešťastný Jonáš požádá muže, aby ho hodili přes palubu,. protože si uvědomil, že je to všechno kvůli němu.
Aber wie Sie hörten, war es eine unglückliche Wahl.
Jak jste poznali, tato volba nebyla šťastná.
Im Gegenteil, es gibt keine unglückliche Liebe.
Na druhou stranu, neexistuje nešťastná láska.
Es sind arme, unglückliche Leute.
Nejsou to nebezpeční lidé.
Unglückliche Frauen üben oft einen Reiz auf länger verheiratete Männer aus.
Proč? Nespokojené mladé ženy přitahují muže, kteří jsou nespokojeni po několikaletém manželství.
Auch unglückliche Männer, unglücklich in ihren Berufen, unglücklich mit ihren Frauen, die an sich selbst zweifelten.
Byli to muži nespokojení s prací, nespokojení s manželkami. Ti, kteří si nevěřili.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Auch das war neu: Die Folter erscheint nicht als unglückliche, aber gerechtfertigte Verletzung einer allgemeinen Norm, sondern als Maßnahme mit rechtlicher Legitimation.
To byla také novinka: mučení se neobjevuje jako překročení obecné normy, nešťastné, ale opodstatněné. Namísto toho má svou zákonnou normu.
Welchen anderen Weg könnte dieses unglückliche ehemalige Land beschreiten?
Jaká jiná cesta vpřed se tomuto nešťastnému bývalému státu nabízí?
Diese unglückliche Episode hat die britischen Banken bis jetzt 37 Milliarden Dollar gekostet, und weitere fünf Milliarden stehen wahrscheinlich noch aus.
Tato nešťastná epizoda britské banky přišla dosud na 37 miliard dolarů a ještě je něco stát bude - zřejmě kolem pěti miliard dolarů.
Das unglückliche Resultat sind nun ungleiche Bedingungen, wobei für Banken Anreize bestehen, ihre Operationen entweder geographisch oder hinsichtlich rechtlicher Einheiten zu verlagern.
Politováníhodným výsledkem je nerovné hřiště, které bankám dává pobídky přemístit své provozy, ať už geograficky nebo ve smyslu právnických osob.
Sie alle haben die unglückliche Aussicht gemeinsam, dass sich ihre Lage vor einer Verbesserung erst noch einmal verschlechtert.
Všechny spojuje neblahá vyhlídka, že se jejich situace bude ještě nějakou dobu zhoršovat.
Unglückliche Umstände und falsches Verhalten (d.h. ein falscher politischer Kurs) können auch bei Regierungen zu untragbaren Schuldenbelastungen führen.
Smůla a špatné chování (či politika) mohou vést k neudržitelné dluhové zátěži i na úrovni vlád.
Ist diese Krise eine unglückliche Ausnahme oder eher ein Symptom für das Scheitern von Obamas Nahostdiplomatie von Ägypten bis Afghanistan?
Je tato krize nešťastnou výjimkou, anebo jde spíš o příznak selhání Obamovy diplomacie na Středním východě, od Egypta po Afghánistán?
Samuelson zeigte lediglich, dass jede Veränderung von außen einer Handel treibenden Volkswirtschaft schaden könnte; er behauptete nicht, dass eine angemessene Reaktion auf diese unglückliche Situation darin bestünde, den freien Handel aufzugeben.
Samuelson pouze ukázal, že jakákoliv vnější změna by mohla poškodit ekonomiku založenou na obchodu - netvrdil, že odpovídající reakcí na tuto nešťastnou situaci je opuštění volného obchodu.
Die jüngsten Anstiege der Ölpreise - und die damit verbundenen Erhöhungen anderer Warenpreise, insbesondere von Lebensmitteln - bringen mehrere unglückliche Konsequenzen mit sich (selbst wenn man das Risiko schwerer ziviler Unruhen beiseite lässt).
Nejnovější nárůsty cen ropy - a související zvýšení cen dalších komodit, zejména potravin - mají několik neblahých důsledků (i když necháme stranou riziko vážných občanských nepokojů).
Aber vielleicht war das unglückliche Agieren des US-Finanzministeriums, das uns, als sich die Krise entfaltete, wirklich in den Schlamassel geritten hat.
Avšak možná že nás do nynější šlamastyky opravdu uvrhlo to, že si ministerstvo financí USA počínalo neobratně, když krize nabírala obrátky.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »