Unverträglichkeit němčina

nekompatibilita

Význam Unverträglichkeit význam

Co v němčině znamená Unverträglichkeit?

Unverträglichkeit

negative Wechselwirkung von Substanzen wenig entgegenkommendes Verhalten Seine Unverträglichkeit macht es allen schwer, mit ihm erfolgreich zusammenzuarbeiten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Unverträglichkeit překlad

Jak z němčiny přeložit Unverträglichkeit?

Unverträglichkeit němčina » čeština

nekompatibilita

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Unverträglichkeit?

Unverträglichkeit němčina » němčina

Intoleranz Inkompatibilität Unvereinbarkeit Widerspruch
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Unverträglichkeit příklady

Jak se v němčině používá Unverträglichkeit?

Citáty z filmových titulků

Heuschnupfen, Allergien gegen Austern oder Unverträglichkeit von Fleisch.
Hrabě je na tomto poli specialista.
Alle Mai-Dezember Beziehungen enden in Beschämtheit, sexueller Unverträglichkeit, sozialer Entgleisung, Elterntreffen, das ist ein Klassiker.
Všechny věkově nevyrovnané vztahy končí ponížením, sexuální nekompatibilitou, společenským faux pas, seznámením se s rodiči, klasika.
Du hast Laktose-Unverträglichkeit.
Trpíš nesnášenlivostí laktózy.
Ich habe eine Laktose-Unverträglichkeit.
Jsem alergickej na laktózu.
Lactose-Unverträglichkeit ist nichts, wofür man sich schämen sollte.
To nic, alergie na mléčné výrobky není nic, za co by ses měl stydět.
Er kann keinen Käsekuchen essen. - Er hat Laktose-Unverträglichkeit.
Nemůže jíst tvarohový dort, má alergii na laktózu.
Wenn es eine biologische Unverträglichkeit gabe, wärst du schon tot.
Kdyby jste byli biologicky neslučitelní, už bys byla dávno mrtvá.
Da wäre noch Laktose-Unverträglichkeit.
Mám alergii na laktózu.
Ich habe Laktose-Unverträglichkeit. - Stimmt.
Mám alergii na laktózu.
Ich erzählte gerade von meiner Unverträglichkeit, mit anaphylaktischen Schocks.
Právě jsem říkal tvému muži, že bych mohl upadnout do anaphylaptického šoku kdybych.
Sheldon, du weißt, dass ich keine Butter essen kann. Ich habe Laktose-Unverträglichkeit.
Sheldone, vždyť víš, že já máslo jíst nemůžu.
Ich habe eine Unverträglichkeit gegen Fesseln entwickelt.
Můj život mě nijak nepřipravil na tohle omezení.
Die enthalten auf jeden Fall keine grünen Farbstoffe, die mit Tartrazin gemischt sind. für die du offensichtlich eine Unverträglichkeit hast.
Nebude nejspíš obsahovat tartrazinovou zeleň, která ti evidentně nedělá dobře.
Es ist keine richtige Allergie, aber auf jeden Fall eine Unverträglichkeit.
Kolik stojí tenhle? Ten je za 350 tisíc. 350?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »