Volksentscheid němčina

referendum

Význam Volksentscheid význam

Co v němčině znamená Volksentscheid?

Volksentscheid

Politik, Gesetzgebung Entscheidung über einen Gesetzentwurf durch Abstimmung des Wahlvolks Wir kennen den Volksentscheid als obligatorischen Volksentscheid in Fällen der Änderung der Ländergrenzen, als fakultativen bei verfassungsändernden Gesetzen. Niedersachsen: … Im Volksentscheid muss ein Viertel der Wahlberechtigten, bei Verfassungsänderungen die Hälfte zustimmen. Der stillgelegte Berliner Flughafen Tempelhof bleibt eine grüne Wiese. Bei einem Volksentscheid stimmte eine Mehrheit der Bürger deutlich gegen eine Bebauung der Ränder des Flughafenareals. Begriffe wie Volksabstimmung, Volksentscheid, Volksinitiative suggerieren, dass das ganze Volk direkt abstimmt. Aber führen Volksentscheide ganz unabhängig von der Beteiligungsrate nicht zu mehr Zufriedenheit mit der Demokratie?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Volksentscheid překlad

Jak z němčiny přeložit Volksentscheid?

Volksentscheid němčina » čeština

referendum plebiscit lidové hlasování

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Volksentscheid?

Volksentscheid němčina » němčina

Referendum Volksabstimmung Plebiszit Volksbegehren Volksbefragung
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Volksentscheid příklady

Jak se v němčině používá Volksentscheid?

Citáty z filmových titulků

Ich fürchte, daß all ihre Verträge und Positionen jetzt per Volksentscheid null und nichtig sind.
Obávám se, že všechny Vaše funkce a smlouvy jsou díky referendu nyní neplatné.
Wenn ihr Intoleranz und von mir ins Gesicht geschlagen werden hasst, dann unterstützt bitte den Volksentscheid der Grenzenlosigkeit!
Pokud nesnášíte netoleranci a to, že vás mlátím do ksichtu, podpořte prosím Nekonečnou propozici!
Ich unterstütze diesen Volksentscheid, weil ich eine klebrige, echte Frau liebe und, nicht überraschend, sie mich liebt.
Podporuji tento návrh, protože miluji pitomou ženskou z masa a kostí, a nepřekvapivě, ona miluje mě.
Mit dem Risiko, diese Debatte zu verlieren, bitte ich euch, unterstützt den Volksentscheid zur Grenzenlosigkeit!
V riziku prohrání této debaty, vás žádám, abyste podpořili Nekonečnou propozici!
In einer atemberaubenden Wendung haben die Wähler dem Volksentscheid zur Grenzenlosigkeit zugestimmt.
V senzačním obratu voliči schválili Nekonečnou propozici.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Volksentscheid für Kurdistan?
Referendum pro Kurdistán?
Vor kurzem wurde unter der Schirmherrschaft der UNO ein Volksentscheid über die Zukunft Zyperns unter den griechischen und türkischen Bevölkerungsgruppen der Insel abgehalten.
Nedávno bylo pod záštitou OSN uspořádáno referendum o budoucnosti Kypru mezi řeckou a tureckou komunitou na ostrově.
Tatsächlich wurde Serbiens letzte Präsidentschaftswahl zu so etwas wie einem Volksentscheid über Milosevic - und damit über Serbiens Beziehungen zum Westen und der übrigen Welt.
Poslední srbské prezidentské volby se vskutku staly tak trochu referendem o Miloševičovi - a tedy o vztazích Srbska se Západem a širším světem.
Dies führte zu einem neuen Volksentscheid, bei dem die Dänen dann mit Ja stimmten.
To vedlo k novému referendu, v němž už Dánové hlasovali kladně.
In dem darauf folgenden landesweiten Volksentscheid zur Ratifizierung durften die Bürger gegen den vom Militär unterstützten Entwurf stimmen, jedoch nicht öffentlich dagegen Stellung nehmen.
Při celonárodním ratifikačním referendu, které následovalo, občané sice směli proti armádou prosazovanému návrhu hlasovat, ale nesměli se proti němu veřejně vyjadřovat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...