abgehackte němčina

Příklady abgehackte příklady

Jak se v němčině používá abgehackte?

Citáty z filmových titulků

Wenn ich nicht zu meinem Kurs gehe, hagelt es kurze, abgehackte Sätze.
Musím do školy, jinak budou usekávat věty.
Ich kümmere mich um abgehackte Gliedmaßen.
Běžte s nimi. Utržené končetiny dovedu přišít.
Es gibt abgehackte, brutale Schnitte, langsame Blenden, schimmernde, kleine Verwandlungen.
Můžeš mí rozeklané prudké střihy, pomalé mizení třpytivé maličké morfování.
Na klar, denn abgehackte Köpfe sind bei jeder Frau der Renner.
Jo, usekIý hlavy jsou vždycky v první desítce.
Ich habe sogar eine abgehackte Hand gesehen.
A useknuté ruce, svírající nože.
Dieser arme Mann sprach immer in langen, eloquenten Sätzen. Aber nach Jahren des Trinkens, gibt er nur noch kurze, abgehackte Äußerungen von sich.
Tento ubohý muž dřív mluvil v dlouhých a výřečných větách, ale po letech pití dokáže mluvit pouze v krátkých a kostrbatých projevech.
Wo sonst willst du abgehackte Köpfe finden?
Kde jinde by byly uřezané hlavy?
Schafft den kleinen Scheißer nach Imola zurück, sonst schneide ich seine Zunge raus und nagle sie auf seine abgehackte Hand.
Odveďte tohohle sráče zpátky do Imoly. Vyříznu mu jazyk. -.a přibiju ho k jeho useklé ruce.
Aber was mir wirklich die verfickten Eier poliert, so wie eine 50-Cent-Schlampe, also der absolute Hirnfick, das ist, dass dieser abgehackte Kopf noch mehrere Stunden Jesus anpreisen kann.
Ale co mě vážně dostává, jako ta nejlevnější šlapka, fakt něco neuvěřitelnýho, je to, že se dalších pár hodin ta useklá hlava dovolává Ježíše.
Wenn es uns nicht bald gelingt, ein Feuer zu machen, fühlt sich der abgehackte Zeh wie eine Massage an.
Pokud brzo nerozděláme oheň, tak useknutý palec u nohy ti bude připadat jako masáž.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...