abzielende němčina

Příklady abzielende příklady

Jak se v němčině používá abzielende?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Eine Labour-Regierung, die speziell auf private ausländische Investoren abzielende Steuergesetze ausarbeitet, hätte sicher abschreckende Wirkung hinsichtlich dieser Kapitalzuflüsse.
Labouristická vláda ohánějící se daňovými návrhy výslovně určenými k tomu, aby zasáhly soukromé zahraniční investory, by kapitálové toky dozajista odradila.
Das auf die europaweite Harmonisierung der Universitätsausbildung abzielende Protokoll von Bologna könnte sich hier als nützlich erweisen.
Tady by se mohl jako prospěšný ukázat Boloňský protokol, který usiluje o harmonizaci univerzitní výuky v celé Evropě.
Tatsächlich ist das Entscheidende bei Gewerkschaften, dass sie die besonderen Probleme einer bestimmten Arbeitnehmergruppe kennen, auf diese Probleme abzielende Sachkenntnis einbringen und somit ihre Interessen intelligent vertreten.
Vskutku, podstatou odborových svazů je to, že znají konkrétní problémy určité skupiny pracujících, přinášejí zacílenou odbornou znalost těchto problémů, a tudíž inteligentně zastupují jejich zájmy.
Das geistige Eigentumsrecht - Patente und Urheberrechte - ist das beste Beispiel für eine auf die Anregung der Kreativität abzielende politische Strategie.
Zákon o duševním vlastnictví - tedy o patentech a autorských právech - je nejjasnějším příkladem vládní politiky orientované na stimulaci tvořivosti.
Eine Rentenreform mit privaten Sparkonten sowie eine auf Privatbesitz an Land abzielende Grunstücksreform scheinen in Reichweite zu sein.
V dosahu je podle všeho důchodová reforma, která zavádí soukromé penzijní připojištění, a pozemková reforma.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...