andauernde němčina

Příklady andauernde příklady

Jak se v němčině používá andauernde?

Citáty z filmových titulků

Es kann nur vorkommen, selbst bei Soldaten im Kampf, wenn das Individuum eine andauernde psychoneurotische Vorgeschichte hat.
Muže se objevit, a to i u vojáku v poli, jen tehdy, trpel-li jedinec delší dobu neurózou.
Nur eine endlos andauernde Krankheit.
Jen nevyléčitelnou nemoc.
Der sündige Ehemann kommt zu Sinnen, kehrt zu seiner Frau zurück, mit der er eine andauernde Liebe aufgebaut hat.
Vzpurný manžel se vrátí k rozumu a ke své ženě se kterou je svázán v dlouhé a pevné lásce.
Dank der großzügigen Geste habe ich gute Erinnerungen an mein erstes Mal und eine andauernde Zuneigung zu Prostituierten.
Díky tomu velkorysému gestu mám jak to štěstí, že má první vzpomínka je dobrá, tak neuvadající slabost pro pouliční prostitutky.
Weitgehend haben sich die Überlebenden an die andauernde Präzens der Verwesungsgeruche gewöhnen müssen.
Ti, kteří přežili, si musejí zvykat na všudypřítomný pach rozkladu.
Es sah nie mehr so schlimm aus. Die andauernde Missachtung der Kontinuität.
Ale, Lízo, proc si myslíš, že si zasloužíš tolik penez?
Die neuesten Nachrichten über die andauernde Krise: Xavier Montoya, Chef der provisorischen Marsregierung kündigte an, dass er den Befehl des Kriegsrechts nicht anwendet, der 5 Tage zuvor von Präsident Clark erteilt wurde.
S nejnovějšími zprávami o pokračující krizi Xavier Montoya, předseda Marťanské dočasné vlády dnes vyhlásil, že nebude respektovat stanné právo které před pěti dny vyhlásil prezident Clark.
Burrows, die Polizei berichtete mir, das es eine andauernde Untersuchung gibt. und bis dahin, könnte jeder Kontakt mit Ihrem Sohn ihn als Flüchtling unterstützen.
Burrowsi, policie mě informovala, že jde o probíhající vyšetřování a proto, jakýkoliv kontak, který bys měl se svým synem by mohl vést k jeho podpoře coby uprchlíka.
Es muss jemand gewesen sein, der weiß, was andauernde Brechreize, der Geschmacksverlust auf Nikotin und kratzende Füße gemeinsam haben.
Kdo nařídil test navíc? Ten, kdo ví, co spojuje zvracení, nechuť k nikotinu a vyrážku.
Das Trommeln, Doctor, das andauernde Trommeln.
Bubnování, Doktore, to stálé bubnování.
Die andauernde Herrlichkeit von Fiorellol.
Trpím nádherou Fiorella!.
Nun ist die Kontrolle der Ökonomie und die andauernde Beraubung des Wohlstandes nur eine Seite des Zauberwürfels, den die Bankiers in ihren Händen halten.
Kontrola ekonomiky a permanentní loupež majetku je jen jeden nástroj, který drží bankéři v rukách.
Das Leben der Nummer zwei? Der andauernde Kampf?
Žít jako Číslo dvě, v neustálém boji.
Dies war eindeutig eine gut geplante, schon länger andauernde Operation.
Očividně jde o pokračující operaci, která byla, no, dobře organizovaná.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aber der andauernde Erfolg des Systems der flexiblen Wechselkurse bedeutet noch nicht, dass die Reise 2011 ohne Vorkommnisse verlaufen wird.
Přetrvání úspěchu systému plovoucích směnných kurzů ale neznamená, že rok 2011 bude procházka růžovým sadem.
Andauernde Veränderungen und der Anschein von Aufregung fesseln die Aufmerksamkeit der Zuschauer.
Neustálé změny a výskyt vzrušení pohlcují divákovu pozornost.
Natürlich geriet Microsoft, als es IBMs vormals marktbeherrschende Stellung übernahm, selbst in rechtliche Schwierigkeiten, und es führte lang andauernde Prozesse auf beiden Seiten des Atlantiks.
Jakmile Microsoft převzal po IBM dominantní postavení, i on samozřejmě narazil na právní problémy a na obou stranách Atlantiku musel svádět dlouhé a vyčerpávající soudní pře.
Die momentane und andauernde weltweite Finanzkrise kann im Vergleich zu diesen Ereignissen nur verblassen.
V porovnání s těmito událostmi ztrácí nedávná a stále pokračující světová finanční krize na výjimečnosti.
Eine gründliche Aufräumaktion wird für die Aktien letztlich aber besser sein, als Verschleierung und andauernde Zweifel an den tatsächlichen Verhältnissen in den Unternehmen.
Čistá hra vsak bude pro akcie v konečném důsledku jedině prospěsná a rozhodně prospěsnějsí než tutlání a dohady o skutečném stavu účetních knih.
Selbstmordattentäter, die andauernde Spannungslage und das Schwinden der Hoffnung auf Frieden insgesamt haben den Rückhalt, den die Demokratie genießt, drastisch schrumpfen lassen.
Sebevražední atentátníci, dlouhotrvající napětí a celkové oslabení naděje na mír zmenšily podporu demokratického vládnutí.
Aber eine andauernde Verbindung zwischen Führern und Geführten lässt sich nicht dadurch herstellen, dass man die öffentliche Erörterung auf einfache Abstimmungsalternativen zurückführt.
Trvalé vztahy mezi lídry a občany nelze ovšem pěstovat omezením veřejné debaty na jednoduché možnosti předložené ve všelidovém hlasování.
Die europäische Seite ist versucht, den Aufstieg der Union zu einem internationalen Akteur durch andauernde Forderungen nach Autonomie oder Unabhängigkeit von den USA zu beschleunigen.
Na evropské straně jde o lákavou představu urychlit vznik Unie coby hráče na mezinárodním poli hlásáním autonomie a nezávislosti na Spojených státech.
Die internen Probleme der Europäischen Union und die andauernde Schuldenkrise stehen eindeutig mit der Schwäche der europäischen Institutionen und mit den immer noch schwachen Demokratien an der Peripherie in einem Zusammenhang.
Také vnitřní problémy Evropské unie i její pokračující suverénní dluhová krize zjevně souvisejí se slabostí jejích institucí, a na svém okraji se navíc unie stále potýká s bezzubými demokraciemi.
Denn diese Analysen sind kaum neutral, sondern treten unbeabsichtigt in eine noch andauernde Auseinandersetzung ein.
Neboť tyto analýzy nejsou nestranné, a přesto bezděčně vstupují do probíhajícího střetu myšlenek.
Die Investitionen in effiziente Energieproduktion und Umweltschutz beispielsweise werden durch die andauernde Unsicherheit über die Zukunft der Klimapolitik gebremst.
Například investice do efektivní výroby a skladování energie zdržuje přetrvávající nejistota ohledně budoucího směřování klimatické politiky.
Ich hoffe, Menschen aus aller Welt werden dabei sein - und danach das über Generationen andauernde Ziel anstreben, nachhaltige Entwicklung zu erreichen.
Doufám, že kurzem projdou lidé z celého světa - a že se pak zapojí do úsilí o dosažení udržitelného rozvoje, které bude trvat celou generaci.
Amerika billigte ihm indes nur eine weniger als zwei Jahre andauernde Amtszeit zu. Begründet wurde dies mit der Tatsache, dass die Wahl Aristides im Jahre 1991 ursprünglich für eine Amtszeit bis 1996 gegolten hatte.
Amerika mu ale dovolila zůstat v úřadě jen dva roky, odvolávajíc se na to, že jeho prezidentský úřad, který získal v roce 1991, měl skončit v roce 1996.
Die Folge waren drei Monate andauernde Proteste und Aufstände.
Následovaly tři měsíce protestů a výtržností.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »