angebrachte němčina

Příklady angebrachte příklady

Jak se v němčině používá angebrachte?

Citáty z filmových titulků

Die Division gab Ms. Raines offiziell in meine Obhut. Und gab mir die Vollmacht über eine angebrachte Behandlung zu entscheiden.
Vedení formálně předalo slečnu Raines do mé péče a dalo mi pravomoc stanovit odpovídající léčbu.
Ich brauche Musik und. eine angebrachte Atmosphäre der Leichtsinnigkeit.
Musím mít hudbu a. vhodnou atmosféru lehkomyslnosti.
Es war eine angebrachte Frage.
To je logická otázka.
Ich glaube, wir hätten eine angebrachte Signatur in der Ecke bemerkt.
Myslím, že bychom si všimli podpisu v rohu.
Oh, okay, dann ist es eine angebrachte Frage.
Oh, ok, pak je to vhodná otázka.
Das ist eine angebrachte Frage.
Je to férová otázka.
Es sind nicht nur die Worte. Auch Euer Schweigen zeigte mir lange eine angebrachte Gleichgültigkeit.
Nejsou to jen slova, ale vaše mlčení dokazovalo skutečnou lhostejnost.
Nein, das ist eine nicht angebrachte Handlung.
Ne, není to vhodný nápad.
Wir bitten um alle nötige und angebrachte Unterstützung. Over.
Žádáme všechno potřebné a vhodnou podporu.
Es gibt vielleicht eine angebrachte Stellung. Sofern Ihre Referenzen gut sind. In dieser Abteilung sogar.
Možná bych pro vás měl něco vhodného, na doporučení u nás v personálu.
Eine angebrachte Frage in Anbetracht der Aufgabe.
Vzhledem k povaze práce mi to připadá jako docela rozumná otázka.
Ich bin hier, falls du über den Tod deines Bruders reden möchtest, aber auf eine. - auf eine angebrachte Weise.
Jsem tady, jestli si chcete promluvit o smrti svého bratra, ale. vhodnými způsoby.
Eine angebrachte, wenn auch beunruhigende Frage, Tom.
Velice vhodný a znepokojující dotaz, Tome.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...