angedeutet němčina

naznačený

Překlad angedeutet překlad

Jak z němčiny přeložit angedeutet?

angedeutet němčina » čeština

naznačený
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako angedeutet?

angedeutet němčina » němčina

umrissen skizziert

Příklady angedeutet příklady

Jak se v němčině používá angedeutet?

Citáty z filmových titulků

Sie hat angedeutet, dass sie fürchtet, ihn nicht mehr wiederzusehen.
Obává se, že už ho neuvidí, jak se mi svěřila.
Du hast es angedeutet.
Ale myslel jsi to a já chci vědět proč.
Als Hauptspeise...gegenüber werden Fridas Gedanken von zwei in Weiß gehüllten Figuren angedeutet.
Proč ne? To bude reprezentováno postavou oděnou v bílém.
Haben sie nichts angedeutet?
Neříkali žádný důvod?
Das haben Sie schon angedeutet.
To je tak, jak jsem si myslela.
Beschlussunfähigkeit angedeutet.
Bylo poukázáno na nedostatek volitelů.
Aber Sie haben es angedeutet.
Naznačil jste to.
Du hast es angedeutet.
Ale skoro.
Ich habe Friedrich bereits etwas Ähnliches angedeutet.
Už jsem to Frederickovi předpověděl.
Sie hat nur angedeutet.
Naučila mě pochopit.
Du hast es aber angedeutet.
Ale naznačilas to.
Sir, hat Baltar angedeutet, wehrlos hier zu sitzen?
Navrhuje hrabě Baltar skutečně, abychom na obranu nepodnikli zhola nic?
All diese Jahre und Sie hat nicht mal angedeutet, dass Sie es wusste.
Všechny ty roky, a ona se nikdy ani nezmínila, že to ví.
Er hat sogar angedeutet, dass man meinen könnte, Sir Humphrey sei nicht verlässlich.
Dokonce naznačil, že by jistí lidé mohli pochybovat o jeho soudnosti.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sollten die unglücklichen Ereignisse, die wir hier angedeutet haben, eintreten, dann wird sich wohl eine neue Weltwirtschaft wie Phönix aus der Asche erheben müssen.
Kdyby přece jen došlo na výše popsaný katastrofický scénář, z jejich popela by povstala nová globální ekonomika.
Einer ist die Frage, ob die Fed sich wirklich so schnell von der quantitativen Lockerung verabschiedet wie angedeutet.
Jedním z nich je otázka, zda Fed skutečně upustí od QE tak rychle, jak dal najevo.
Wenn Präsident Bush, wie er angedeutet hat, ein anderes System vorzieht, werden dessen Entwicklung sowie die Entwicklung eines Testprogramms noch mehr Zeit in Anspruch nehmen.
Dává-li nový prezident Bush - jak sám naznačil - přednost jinému projektu, bude trvat ještě mnohem déle, než bude vyvinuta architektura systému a navržen testovací program.
Die Führung der Hamas hat angedeutet, dass sie einer Errichtung eines palästinensischen Staates auf der Grundlage der Grenzen von 1967 zustimmen würde, mit der Hauptstadt Ost-Jerusalem.
Předáci Hamásu koneckonců vyjádřili podporu založení palestinského státu v hranicích z roku 1967, s východním Jeruzalémem jako hlavním městem.
Wenn Dänemarks Ministerpräsident Anders Fogh Rasmussen als Kompromisskandidat zwischen Juncker und Blair Erfolg haben sollte, was häufig angedeutet wird, so würde die Ernennung zweier skandinavischer Mitte-rechts-Politiker ein Problem darstellen.
Kdyby snad jako kompromisní kandidát mezi Junckerem a Blairem uspěl dánský předseda vlády Anders Fogh Rasmussen, jak se všeobecně naznačuje, přítomnost dvou středopravých Skandinávců by představovala problém.
Sie haben auch noch nicht angedeutet, dass sie das vorhaben.
Ani nenaznačují, že tak učiní.
Tatsächlich hat die Regierung angedeutet, dass sie anfangen könnte, Benzin zu rationieren.
Ba vláda naznačuje, že by mohla začít vydávat benzín na příděly.
Die führenden demokratischen US-Präsidentschaftskandidaten haben ihre Unterstützung hierfür angedeutet.
Čelní kandidáti Demokratické strany na úřad prezidenta jim už dali najevo podporu.
Zwei Mannschaften der Australian Football League haben angedeutet, dass sie zurzeit Tests prüfen, die die wahrscheinliche Größe, Ausdauer, Geschwindigkeit und Stärke eines Sportlers voraussagen würden.
Dva týmy australské fotbalové ligy již daly najevo, že se zabývají testy, které by dokázaly naznačit pravděpodobnou výšku, odolnost, rychlost a sílu určitého sportovce.
Von Amerikanern wird manchmal angedeutet, Russland verfolge eine geheime strategische Agenda.
Američané někdy naznačují, že Rusové mají skrytou strategickou agendu.
Meistens wird dieser Rassismus verschleiert und nur mit Codeworten angedeutet.
Jde o rasismus většinou zastřený, projevovaný jen nepřímo.
Kim Jong-il konnte sich über Jahre als Schüler seines Vaters Kim Il-sung vorbereiten, aber in vielen Berichten wird angedeutet, dass er sich dem Ende seines Lebens nähert.
Kim Čong-il se mohl řadu let připravovat na nástupnictví po svém otci Kim Ir-senovi, ale podle mnoha zpráv se jeho život chýlí ke konci.
Er hat Berichten zufolge sogar angedeutet, dass einige Zellen womöglich manipuliert wurden.
Údajně dokonce naznačil, že s některými buňkami mohlo být manipulováno.
Rodrigo de Rato, Zoellicks Pendant im europäisch dominierten Internationalen Währungsfonds hat bereits angedeutet, dass sein Nachfolger in einem integrativeren Verfahren gewählt werden soll.
Rodrigo de Rato, Zoellickův protějšek v Mezinárodním měnovém fondu, jemuž dominuje Evropa, už vznesl návrh, aby jeho nástupce byl zvolen v otevřenějším procesu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »