anvertraute němčina

Příklady anvertraute příklady

Jak se v němčině používá anvertraute?

Citáty z filmových titulků

Ich wusch 3 Jahre Daniels Pinsel, bis er mir eine Ikone anvertraute.
Tři roky jsem Danilovi myl štětce, než mi svěřil ikonu. Ne abych ji opravil, ale abych z ní smyl malbu.
Ich wusch 3 Jahre Danilas Pinsel, bis er mir eine Ikone anvertraute.
Tři roky jsem čistil Danilovi štětce než mi dovolil dotknout se ikony.
Die mir anvertraute Einheit hat dienstfrei.
Oddíl odpočívá pod mým osobním velením.
Und der, dem ich sie anvertraute, stahl sie: Daniel Sims.
A byli ukradeny člověkem, kterému jsem věřil.
Mit der Zeit wurden die Hinweise vergessen, bis nur noch einer übrig blieb - das war das Geheimnis, das Mr. Carroll dem jungen Thomas Gates anvertraute.
Ty stopy se postupem času poztrácely, až zůstala jen jediná. A tu Charles Carroll svěřil malému Thomasi Gatesovi.
Er schuf eine kleine Enklave Adliger, denen er sein Geheimnis anvertraute.
Zbudoval enklávu šlechticů, kterým svěřil své tajemství.
Aber neben einem Mann konnte sie einfach nicht frei sein. Auch wenn sie ihm ihren Körper anvertraute.
Nedokázala by se odevzdat muži, ani kdyby s ním spala.
Ich denke, Sie werden herausfinden, dass Sarah wusste, dass sie sterben würde und Mr. Curry den Brief anvertraute, welchen er an Portias wichtigem Geburtstag übergab.
Sára věděla, že umírá a svěřovala panu Currymu dopisy, které on předával Portii při jejích významných narozeninách.
Als er sich dem Vater anvertraute, sich ins Feuer warf und nicht einmal versengt wurde.
Jako tehdy, kdy se svěřil do rukou Otce a vrhl se do ohně, aniž by byl popálen.
Nun denn, wie wäre es, das Schmollen zu lassen und zu versuchen, etwas mehr Dankbarkeit für die anvertraute Arbeit zu zeigen?
No, tak co se třeba přestat zlobit a snažit se být vděčný za prácí, která vám byla svěřena?
Ich war es der das Kind den hohen Priesterinnen der alten Religion anvertraute.
Byl jsem to já, kdo to dítě svěřil velekněžkám starého náboženství.
Ihr habt ihm doch nicht erzählt, was ich Euch anvertraute?
Řekl jste někomu, co jsem vám svěřila?
Wir wollen nicht, dass Sie ins Gefängnis gehen. Ich verdiene das Gefängnis, weil ich das Geld der Stiftung diesem diebischen Bastard anvertraute.
Zasloužím si vězení, protože jsem dal peníze charity tomu zlodějskýmu parchantovi.
Es geht nicht um das Foto, nur um das Buch und die Kiste, die Vater dir anvertraute.
O tu fotku nejde, Nolane. Důležitý je ten deník a fakt, že můj otec tu skříňku svěřil tobě.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sein Auftritt erfolgt eine Woche nachdem die beiden Chefinspektoren Hans Blix und Mohammed ElBaradei ihre Unfähigkeit das ihnen anvertraute Mandat zu erfüllen, unter Beweis gestellt haben.
K jeho vystoupení dojde týden poté, co šéfové inspektorů OSN Hans Blix a Muhammad Baradej prokázali neschopnost splnit svůj mandát.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »