appelliert němčina

Příklady appelliert příklady

Jak se v němčině používá appelliert?

Citáty z filmových titulků

Vielleicht ist es. der Eindruck des verlorenen Jungen, den Sie auf mich machen. der an meine mütterlichen Instinkte appelliert.
Možná je to takový ten malý chlapec v tobě, který ve mě probudil mé mateřské instinkty.
Etwas, das an das Beste in jedem von uns appelliert.
Něco, co by apelovalo na dobro, skryté v každém z nás.
Und jetzt appelliert er an meine romantische Ader.
Ty apeluješ na můj smysl pro romantiku.
Wenn er vergessen könnte, dass Mr. Thornton ein Fabrikant ist und er an sein Herz appelliert?
Kdyby jen dokázal zapomenou, že pan Thornton je pán a odvolávat se na jeho srdce!
Er appelliert daran. An das, was sie sich heimlich wünscht.
On se opírá o věci, po kterých ona skrytě touží.
Wenn der Insasse an mich appelliert ihm zu helfen wie kann ich ihm dann den Rücken zuwenden?
Když mě vězen požádá o pomoc, jak mu můžu ukázat záda?
Ich will, dass Sie im Fernsehen eine öffentliche Erklärung abgeben, die an alle erreichbaren Islamistischen Gemeinschaften appelliert uns jede Information bezüglich Fayed preiszugeben.
Rád bych, abyste se objevil v televizi a apeloval na členy islámských komunit, aby vystoupili s jakoukoliv informací týkající se Fayeda.
Ich habe an Klebanow appelliert, aber der hat abgelehnt.
Před půl hoďkou jsem apeloval na Klebanowa, ale ukázal mi palec dolů.
Wir haben schon viel zu lange an unsere eigene Unwissenheit appelliert.
Předlouho jsme se spokojili s naší vlastní nevědomostí.
Ich habe an ihn als Lehrer appelliert.
Vysvětlila jsem mu to, jako učiteli.
Ich habe an seinen Intellekt appelliert.
Apeloval jsem na jeho intelekt.
Cuddy hat an seine Schuldgefühle appelliert. Sie hat ihn dazu gebracht.
Cuddyová zabrnkala na jeho pocit viny.
Oh, also hast du an seinen besseres Urteilsvermögen appelliert, oder?
Oh, tak ty ses odvolávala na jeho lepší úsudek, že?
Du hast es aber appelliert.
Použila jsi to.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die gleichen Menschen, an die Obama in seiner Rede von Kairo appelliert hatte, Demokratie anzustreben, bildeten nun die wichtigste gewaltfreie Bewegung, die die Welt seit Jahrzehnten erlebt hatte.
Nejvýznamnější nenásilné hnutí, které v posledních desetiletích spatřilo světlo světa, zformovali právě ti, jež Obama ve své káhirské řeči vyzval, aby usilovali o demokracii.
Der argentinische Präsident Eduardo Duhalde hat eindringlich an die Weltöffentlichkeit appelliert, sein Land beim Wiederaufbau zu unterstützen.
Argentinský prezident Eduardo Duhalde horoucně žádá o mezinárodní podporu na obnovu své země.
Mitt Romney hat auch an diese Seite appelliert, wenn auch in einer milderen und weniger extravaganten Form: er weiß, wie man eine Investitionsfirma führt, warum also nicht auch die US-Regierung?
Mitt Romney těmto náladám vyhovuje rovněž, byť jemnějším a méně okázalým způsobem: dokázal řídit investiční společnost, tak proč by ne federální vládu USA?
Parlamentsabgeordnete haben bereits an alle drei appelliert, in das Parlament zu kommen, um eine Koalition zu verhandeln.
Poslanci už tyto tři činitele vyzvali, aby přišli do parlamentu a jednali o vytvoření koalice.
Die Schiiten unterstützen die Hisbollah, weil sie an ihren Stolz als Volksgruppe appelliert, ihre Interessen im Lande vertritt und ihre religiösen Leidenschaften schürt.
Šíité Hizballáh podporují, protože apeluje na jejich společnou hrdost, zastupuje doma jejich zájmy a podněcuje jejich náboženské vášně.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »