arafat němčina

Příklady arafat příklady

Jak se v němčině používá arafat?

Citáty z filmových titulků

Jassir Arafat wird da sein, um ein Wochenende mit den Kindern zu reden.
Ukáže se i Jásir Arafat, stráví s dětmi víkend, pokecá s nimi.
Gerüchten zufolge kauft Arafat seine dort.
Hezký oblek. John Phillips, Londýn.
Ich betete zu Allah auf dem Berg Arafat.
Z hory Arafat jsem se modlil k Alláhovi.
Wie der olle Yasser Arafat, was?
Jako Yasser Arafat, co?
Sie hat gerade Arafat interviewt.
Dělala rozhovor s Arafatem.
Habe auf dem Berg Arafat gebetet.
Modlil jsem se na Mount Arafatu.
Im Libanon riegeln die Israelis die Palästinenserviertel Beiruts ab. Arafat forderte die Ägypter. Barbara Melleca.
Izraelci obklíčili palestinské čtvrti Bejrútu.
Erst Arafat, dann Habash, dann er.
Je jako Arafat, Abbás, a pak on. Je významný.
Arafat.
Arafatová.
Das ist von Jassir Arafat. Und das vom World Jewish Congress, von Herrn Bronfman.
Tohle je od Jásira Arafata, tohle od Světového židovského kongresu.
Yassir Arafat und Ehud Barak in Camp David.
To je Yasser Arafat a Ehud Barak v Camp Davidu.
Ich schwöre bei Gott, es gibt Tage und Stunden in denen ich dich ansehe und denke, ich unterrichte Yasser Arafat.
Asi tak směšné jako tvůj stín o páté. Upřímně, během výuky jsou momenty, kdy se na tebe podívám a je to jako učit Yassera Arafata.
Veronica Corningstone wird mit Yasser Arafat hinsetzen.
VeronicaCorningstoneovábude sednout s Jásira Arafata.
Kommen Jacky Chan und Arafat auch?
Přijede i Jackie Chan a Arafat?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die scheidende Führungsgeneration, zu der Arafat, König Hussein, Hafiz al-Assad, König Fahd und Präsident Mubarak zählten, wurde vor 1935 geboren und bestimmte das Schicksal des Mittleren Ostens seit den 1970er Jahren.
Generace odcházejících vůdců - Arafata, krále Husajna nebo Hafíze Assáda, krále Fahda a prezidenta Mubaraka - se narodila před rokem 1935 a události na Blízkém východě spoluurčovala od sedmdesátých let.
Die Geschichte ließ Jassir Arafat viel mehr Zeit als den meisten anderen Machthabern, seine Mission zu erfüllen.
Dějiny dopřály Jásiru Arafatovi na splnění své mise mnohem víc času než většině vůdců.
Rückblickend ist zu sagen, dass Arafat seiner Überzeugung nie wirklich abschwor, dass es seine Lebensaufgabe war, Israel mit allen zu Gebote stehenden Mitteln zu zerstören und es durch einen palästinensischen arabischen Staat zu ersetzen.
Při zpětném ohlédnutí za Arafatovou kariérou zjišťujeme, že se nikdy zcela neodchýlil od přesvědčení, že jeho životním posláním je zničit Izrael všemi dostupnými prostředky a nahradit ho palestinským arabským státem.
Jetzt in der Ära nach Arafat müssen sich die Palästinenser für eine von mehreren Strategien entscheiden.
Nyní v postarafatovské éře si Palestinci musí zvolit jednu z několika strategií.
Hätte sich Arafat für diese Linie entschieden - die Existenz Israels akzeptiert, den Terror beendet und sich gegen die palästinensischen Extremisten gestellt - wäre der Konflikt schon längst zu Ende.
Kdyby se touto cestou byl vydal Arafat - akceptoval by existenci Izraele, skoncoval s terorismem a postavil se palestinským extremistům -, pak by celý konflikt skončil již dávno.
Ebenso wenig hinterließ Arafat einen institutionellen Mechanismus für solche Zwecke.
Ostatně ani Arafat k tomu nezanechal žádné ústavní mechanismy.
Das größte, von Arafat ungelöst hinterlassene Problem ist, dass es überhaupt keine Führung gibt.
Hlavním problémem, který za sebou Arafat zanechal, je absence jakéhokoliv vedení.
Arafat hat nicht nur keinen Nachfolger bestimmt, sondern auch keine Ordnung hinterlassen.
Arafat po sobě nezanechal nejen nástupce, ale ani řád.
Arafat stand einer Art Anarchie vor, in der Rivalitäten gefördert und potenzielle Führungskräfte demoralisiert wurden und in der sichergestellt war, dass sämtliche Machtbefugnisse (und das Geld) in seinen Händen vereint waren.
Arafat předsedal jakémusi druhu anarchie, podněcoval soupeření, podkopával další potenciální vůdce a staral se, aby veškerá autorita (a peníze) procházela jeho rukama.
Eine wirkliche Aussicht auf Frieden wird es nur geben, wenn die Bewegung nach Arafat entscheidet, dass sie einen palästinensischen Staat haben und im Gegenzug dafür den Konflikt mit Israel in jeder Hinsicht beenden möchte.
Teprve pokud se postarafatovské vedení rozhodne, že si opravdu přeje palestinský stát výměnou za ukončení konfliktu s Izraelem ve všech ohledech, vyvstane skutečná naděje na mír.
Mit seinem langen Sterben hat Jassir Arafat einen letzten Akt der Pflicht an der palästinensischen Sache erfüllt, der er sein ganzes Leben gewidmet hatte.
Během dlouhotrvajícího okamžiku své smrti vykonal Jásir Arafat svůj poslední čin ve prospěch palestinské věci, jíž zasvětil celý život.
Vermutlich kein anderer noch lebender Politiker hat so viele der weltweiten politischen Führer erlebt und ertragen wie Arafat.
Zřejmě žádná žijící osobnost politiky se nesetkala s tolika světovými předáky a nepřetrvala tolik lídrů jako Arafat.
Es ist immer wieder gesagt worden, dass Arafat ein zweifelhafter Segen für sein Volk war.
Bylo už mnohokrát správně řečeno, že Arafat byl pro svůj lid rozporuplným požehnáním.
Es war Jassir Arafat, der ihnen - durch die von ihm gegründete Palästinensische Befreiungsorganisation (PLO) - das Gefühl der Identität als ein Volk gab.
Byl to Jásir Arafat, prostřednictvím jím založené Organizace pro osvobození Palestiny (OOP), kdo jim dodal pocit národní totožnosti.

arafat čeština

Příklady arafat německy v příkladech

Jak přeložit arafat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ukáže se i Jásir Arafat, stráví s dětmi víkend, pokecá s nimi.
Jassir Arafat wird da sein, um ein Wochenende mit den Kindern zu reden.
Z hory Arafat jsem se modlil k Alláhovi.
Ich betete zu Allah auf dem Berg Arafat.
Jako Yasser Arafat, co?
Wie der olle Yasser Arafat, was?
Je jako Arafat, Abbás, a pak on. Je významný.
Erst Arafat, dann Habash, dann er.
To je Yasser Arafat a Ehud Barak v Camp Davidu.
Yassir Arafat und Ehud Barak in Camp David.
ARAFAT : Mír je co hoří v mém srdci.
Frieden ist was in meinem Herzen brennt.
Přijede i Jackie Chan a Arafat?
Kommen Jacky Chan und Arafat auch?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kdyby se touto cestou byl vydal Arafat - akceptoval by existenci Izraele, skoncoval s terorismem a postavil se palestinským extremistům -, pak by celý konflikt skončil již dávno.
Hätte sich Arafat für diese Linie entschieden - die Existenz Israels akzeptiert, den Terror beendet und sich gegen die palästinensischen Extremisten gestellt - wäre der Konflikt schon längst zu Ende.
Ostatně ani Arafat k tomu nezanechal žádné ústavní mechanismy.
Ebenso wenig hinterließ Arafat einen institutionellen Mechanismus für solche Zwecke.
Hlavním problémem, který za sebou Arafat zanechal, je absence jakéhokoliv vedení.
Das größte, von Arafat ungelöst hinterlassene Problem ist, dass es überhaupt keine Führung gibt.
Arafat po sobě nezanechal nejen nástupce, ale ani řád.
Arafat hat nicht nur keinen Nachfolger bestimmt, sondern auch keine Ordnung hinterlassen.
Arafat předsedal jakémusi druhu anarchie, podněcoval soupeření, podkopával další potenciální vůdce a staral se, aby veškerá autorita (a peníze) procházela jeho rukama.
Arafat stand einer Art Anarchie vor, in der Rivalitäten gefördert und potenzielle Führungskräfte demoralisiert wurden und in der sichergestellt war, dass sämtliche Machtbefugnisse (und das Geld) in seinen Händen vereint waren.
Během dlouhotrvajícího okamžiku své smrti vykonal Jásir Arafat svůj poslední čin ve prospěch palestinské věci, jíž zasvětil celý život.
Mit seinem langen Sterben hat Jassir Arafat einen letzten Akt der Pflicht an der palästinensischen Sache erfüllt, der er sein ganzes Leben gewidmet hatte.
Zřejmě žádná žijící osobnost politiky se nesetkala s tolika světovými předáky a nepřetrvala tolik lídrů jako Arafat.
Vermutlich kein anderer noch lebender Politiker hat so viele der weltweiten politischen Führer erlebt und ertragen wie Arafat.
Bylo už mnohokrát správně řečeno, že Arafat byl pro svůj lid rozporuplným požehnáním.
Es ist immer wieder gesagt worden, dass Arafat ein zweifelhafter Segen für sein Volk war.
Byl to Jásir Arafat, prostřednictvím jím založené Organizace pro osvobození Palestiny (OOP), kdo jim dodal pocit národní totožnosti.
Es war Jassir Arafat, der ihnen - durch die von ihm gegründete Palästinensische Befreiungsorganisation (PLO) - das Gefühl der Identität als ein Volk gab.
Definujeme-li politiku jako umění kompromisu, Arafat byl na palestinské a arabské úrovni jejím přeborníkem.
Wenn man die Politik als die Kunst des Kompromisses definiert, so war Arafat auf palästinensischer und arabischer Ebene ein Meister darin.
Je však ironické, že když Arafat umíral, světoví lídři a média znovu objevovali význam jeho vůdcovství, ne-li jeho osobnosti.
Ironischerweise jedoch sind sich - während er im Sterben lag - die weltweiten politischen Führer und die Medien der Bedeutung wenn nicht der Person, so doch der Führungsrolle Arafats wieder bewusst geworden.
Zdá se, jako by ve smrti dal Arafat svému lidu naději docílit toho, čeho on nedokázal ve svém životě dosáhnout - naplnit sen o nezávislém demokratickém palestinském státě.
Es scheint, als habe Arafat im Tode seinem Volk die Chance eröffnet, zu erreichen, was zu verwirklichen ihm im Leben nicht vergönnt war - den Traum von einem unabhängigen, demokratischen palästinensischen Staat.
Vyhlídka, že by se Jásir Arafat mohl stát palestinským Nelsonem Mandelou, dodala naděje i těm Izraelcům, kteří o úspěchu procesu zahájeného v Oslu pochybovali.
Die Hoffnung, aus Yassir Arafat könnte ein palästinensischer Nelson Mandela werden, beflügelte selbst jene israelischen Kräfte, die dem Osloer Prozess skeptisch gegenüberstanden.
V roce 2000, kdy na schůzce v Camp Davidu a ještě později v Egyptě odmítl návrhy tehdejšího amerického prezidenta Clintona a tehdejšího izraelského premiéra Baraka, propásl Arafat historickou příležitost dosáhnout vzniku palestinského státu.
Mit der Ablehnung der von Präsident Clinton und dem israelischen Premier Barak unterbreiteten Vorschläge in Camp David und später in Ägypten versäumte Arafat im Jahr 2000 die historische Chance einen palästinensischen Staat zu errichten.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »