argumentierte němčina

Příklady argumentierte příklady

Jak se v němčině používá argumentierte?

Citáty z filmových titulků

Wie argumentierte er?
Oč přesně šlo?
Ich argumentierte natürlich dagegen.
Můj názor se ovšem lišil.
Ich argumentierte im Vorstand von General Motors das die Berechtigung des EV1 darin bestünde General Motors einen sehr großen Wissensvorsprung zu geben wie sich Elektrizität in Antriebskraft für ein Auto verwandeln ließe.
Byl jsem tehdy v radě General Motors a řeklo se, že důvodem zavedení EV-ček bylo umožnit General Motors dosáhnout náskoku v přeměně elektrické energie na pohonnou sílu automobilů.
Moravia kommentierte das ähnlich, obwohl er ein wenig aufwendiger argumentierte.
Moravia řekl víceméně totéž. Jen to trochu lépe formuloval.
Nun, sie argumentierte, dass die Pferde gerettet werden sollten, dass ihr Verhalten durch ein Protozoen verursacht wurde, ähnlich wie bei Toxoplasmose, und dass, wenn sie den Parasit töten könne, - die Pferde wieder normal würden.
Tvrdila, že by ty koně měli zachránit, že jejich chování způsobili prvoci podobní toxoplazmóze, a kdyby zabili parazity, koně by se vrátili k normálu.
Nun, die Staatsanwaltschaft argumentierte, dass David in die Wohnung von Trisha ging und sie erschoss, weil er dachte, dass sie sich in ihren Boss verliebt hat.
Žaloba tvrdila, že šel David do bytu Trishy a střelil ji, protože si myslel, že se zamilovala do jejího šéfa.
Er argumentierte eine Menge.
Hodně se hádal.
Die Anklage argumentierte, dass eine weitreichende Verschwörung vieler Leute nötig wäre, um das durchzuziehen. Und dass so etwas einfach nicht möglich ist.
Jednou z věcí, kterou stát argumentoval, bylo, že by za tím muselo být velké spiknutí zahrnující spoustu lidí, a že to není proveditelné.
Ihr Anwalt argumentierte, dass Ihnen in der Zukunft eine Entlassung möglich sein sollte.
Váš advokát argumentoval výmluvně že soud by vás měl nárok na uvolňování v určitém okamžiku v budoucnosti.
Nun, Dr. Naylor argumentierte, dass über die Weisheit der Massen dasselbe auch mit abscheulichen Verbrechen möglich ist.
Doktorka Naylorová myslela, že díky moudrosti lidu může být to samé vyplněné ohledně odporných zločinů.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Diese von der Verfassung verbotenen, beleidigenden rassistischen Ansichten zu definieren, war die erste Herausforderung im Fall Ellwanger, denn die Verteidigung argumentierte, dass Antisemitismus überhaupt kein Rassismus sei.
První výzvou v Ellwangerově kauze bylo vymezit nepřístojné rasistické názory, postavené ústavou mimo zákon, neboť obhajoba odmítala tvrzení, že antisemitismus naplňuje podstatu rasismu.
William Vickrey, Nobelpreisträger für Wirtschaftswissenschaften, argumentierte unermüdlich für privat finanzierte, mautpflichtige Straßen.
Laureát Nobelovy ceny ekonom William Vickrey neúnavně argumentoval ve prospěch soukromě financovaných mýtných silnic.
Bernankes Verteidigung war robust und unmissverständlich: Die QE, argumentierte er, sei nicht annähernd so unkonventionell, wie ihre Kritiker behaupten.
Bernankeho obrana byla rázná a jednoznačná. Prohlásil, že QE není vůbec tak nekonvenční, jak jeho kritici tvrdí.
Ich argumentierte, dass das islamische Rechtswesen - wie von vielen islamischen Gelehrten anerkannt - mit demokratischen Werten vereinbar sei.
Argumentoval jsem tím, že islámská právní věda je slučitelná s demokratickými hodnotami, jak pochopilo mnoho islámských učenců.
Er argumentierte, der Kapitalismus müsse moralische Werte finden und eine stärkere Rolle des Staates akzeptieren.
Prohlásil, že kapitalismus si musí najít nové mravní hodnoty a akceptovat silnější úlohu vlád.
Eine Notenbank, so argumentierte dieser, brauche ein sehr einfaches Mandat, das es ihr erlaube, ihre Handlungen klar und deutlich zu erklären und dafür rechenschaftspflichtig zu sein.
Centrální banka, argumentoval, potřebuje velmi jednoduchý mandát, který umožní snadno vysvětlit její konání a vymáhat od ní zodpovědnost.
Die mikroprudentielle Regulierung, so argumentierte sie, sei die erste Verteidigungslinie: Wenn alle Banken umsichtig Kredite vergäben, sei das Risiko kollektiver Exzesse geringer.
První obrannou linií je podle ní mikroprudenční regulace: půjčují-li všechny banky obezřetně, pravděpodobnost kolektivních excesů je nízká.
Dabei argumentierte ich, dass negative Erwartungen auch die Ergebnisse einer Politik beeinflussen könnten und nicht nur die Chancen ihrer Umsetzung.
Můj argument zněl tak, že nepříznivá očekávání mohou mít dopad na výsledky určité politiky, nejen na pravděpodobnost, že bude schválena.
Genauer gesagt argumentierte Alesina, dass zwar ein Schröpfen allein den Zustand des Patienten verschlechtern würde. Seine positiven Auswirkungen auf die Erwartungen jedoch würden diese schwächenden Auswirkungen mehr als ausgleichen.
Alesina přesněji řečeno tvrdil, že samotné pouštění žilou by pacientův stav zhoršilo, avšak jeho pozitivní vliv na pacientovo očekávání oslabující účinky bohatě vyváží.
Vor kurzem argumentierte kein Geringerer als William F. Buckley, dass Nikotinabhängigkeit nicht als freie Entscheidung bezeichnet werden kann.
Tím, že nikotinovou závislost nelze odbýt jako svobodnou volbu, před časem argumentoval i takový William F. Buckley.
Ökonomie-Nobelpreisträger Robert Lucas argumentierte, dass die Krise deshalb nicht prognostiziert wurde, weil die ökonomische Theorie besagt, dass solche Ereignisse eben nicht prognostiziert werden können.
Nositel Nobelovy ceny za ekonomii Robert Lucas tvrdí, že se krizi nepodařilo předpovědět, protože ekonomická teorie předpovídá, že se takové události nedají předpovědět.
Der Kardinal argumentierte, dass die Evolution das Werk Gottes ist und die Evolutionstheorie in diesem und keinem anderen Licht zu interpretieren sei.
Kardinál prohlásil, že evoluce je dílem Božím a že evoluční teorie by měla být vykládána v souladu s tím a nijak jinak.
Tatsächlich war es größtenteils eine notwendige Konzession an das deutsche Verfassungsgericht, das argumentierte, die Rettungspakete hätten keine vernünftige rechtliche Basis.
Ve skutečnosti to byl do značné míry nezbytný ústupek německému Ústavnímu soudu, jenž tvrdil, že záchranná opatření postrádají náležitý právní základ.
Die Internationale Kommission zu Intervention und Staatensouveränität argumentierte seinerzeit nicht nur, dass die Schutzverantwortung eine Militärintervention rechtfertigen kann, sondern empfahl außerdem eine Reihe von Vorsorgeprinzipien.
Kromě tvrzení, že zodpovědnost chránit může ospravedlnit vojenský zásah, doporučila Mezinárodní komise pro intervence a státní suverenitu soubor preventivních zásad.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »