armselige němčina

Příklady armselige příklady

Jak se v němčině používá armselige?

Jednoduché věty

Diese armselige Kirche ist das älteste Gebäude in unserem Land.
Tento nuzný kostel je nejstarší budovou v naší zemi.
Das ist eine armselige Ausrede.
To je ubohá výmluva.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Aber Sie, mit Ihrem Urwald und den langen Krallen, wie Sie das nennen, Sie werden Ihre armselige Existenz beenden, ohne etwas, das Sie Freund nennen können.
Ale vy, se svou džunglí a drápy, odejdete ze světa, aniž byste někoho mohl nazvat přítelem.
Nach 20 Jahren an der Oper begeht dieser armselige Claudin einen Mord.
Po 20 letech u Pařížské opery má ten mizera Claudin tu drzost spáchat vraždu.
Dein Brief hat über das armselige Heut mich weit verzückt. Und ich empfinde nun das Künftige schon im Jetzt.
Z potemnělého dnešku mě vytrhl tvůj dopis a já cítím v tom okamžení budoucnost.
Aber nun weiss ich, dass er eine armselige Praxis hat.
Zjistil jsem, že je obyčejný doktůrek pro hrstku sousedů.
Armselige, fette Flohsäcke.
Ubohý mizerný zvířata!
Ziemlich armselige noch dazu.
A dost špatný lidi.
Du magst kein Tier sein, Spartacus. aber diese armselige Vorstellung lässt mich kaum hoffen. dass aus dir je ein Mann wird.
Možná nejsi zvíře, Spartaku. ale tohle ubohé představení mi dává slabou naději na to. že se z tebe kdy stane muž.
Wenn Sie die armselige Gesellschaft nicht stört, könnte ich Ihnen vielleicht helfen.
Jestli ti nevadí cestovat v takové bídné společnosti, možná bych ti mohl pomoci.
Ich sitze hier auf diesem gottverlassenen Flugplatz. mit nur noch zwei Maschinen. Zwei armselige Mühlen!
Jsem na bohem zapomenutém letišti jen se dvěma letadly, dvěma mizernými letadly!
Warum brauchen Euer Gnaden dann noch meine armselige Hilfe?
Proč tedy potřebujete mou ubohou podporu?
Wer tötet kaltblütig vier Menschen für ein Radio, einen Feldstecher und armselige 40 Dollar?
Kdo by chladnokrevně zavraždil čtyři lidi pro rádio, dalekohled a 40 dolarů v hotovosti?
Das hier ist eine ziemlich armselige Umgebung für einen echten Spieler.
Tohle je opravdu mizerné prostředí pro skutečného hráče.
Nein, Sir. Aber als junger Mann, der sich um die Hand meiner Tochter bemüht, geben Sie eine armselige Vorstellung ab.
Ale jako mladý muž, toužící po ruce mé dcery jsi politováníhodný.
Elende, armselige Dreckskerle.
Ubožáci, bastardi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jedenfalls aber ist ein Schutz der Exporte durch Widerstand gegen eine Euroaufwertung - oder genauer: eine Dollarabwertung - eine armselige Methode, das wirtschaftliche Wachstum zu fördern.
Buď jak buď, chránit vývoz vzdorem vůči zhodnocování eura - či přesněji vůči znehodnocování dolaru - je žalostný způsob podpory hospodářského růstu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...