beeindruckende němčina

Příklady beeindruckende příklady

Jak se v němčině používá beeindruckende?

Citáty z filmových titulků

Es hat eine beeindruckende bibliothek und ein Gewachshaus mit Weinstock.
Je tam impozantní knihovna a skleník s vinnou révou.
Beeindruckende Anstalt haben Sie hier.
To je ale instituce co tady máš.
Beeindruckende Frau.
Pozoruhodná mladá žena.
Beeindruckende Darbietung für eine Maschine, finden Sie nicht?
Na stroj celkem působivá ukázka, co říkáte, kapitáne?
Eine beeindruckende Bandbreite.
Alespoň něco.
Ich habe deine beeindruckende Geschichte mitgehört.
Zaslechla jsem, jak vyprávíš nějakou podařenou historku.
Eine beeindruckende Darbietung Ihrer Fähigkeiten.
Posoruhodná ukáska vašeho umění.
Ich danke der High School-Band für diese beeindruckende Vorstellung.
Děkujeme kapele Amitské střední školy za výmluvnou volbu. Ještě jednou, jsme šťastní.
Es ist eine beeindruckende Geste.
Je to prudce elegantní.
Eine beeindruckende Waffe.
Tak to si ho tedy musím pořádně prohlédnout.
Sie haben beeindruckende Fähigkeiten für einen Kadetten.
Tedy.na nováčka ste velmi zdatný.
Obwohl sie eine beeindruckende Frau ist.
Moje matka je hrozná ženská.
Nichts von allem. Beeindruckende Referenzen.
Impozantní posudek.
Es war eine beeindruckende Darbietung.
Předvedl jste úplně bláznivé číslo!
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Derart beeindruckende Visualisierungstools können zwar deutlich mehr Transparenz schaffen und das Wissen der Öffentlichkeit erweitern, ihr Nutzen ist aber erstaunlich begrenzt, wenn es darum geht, gesellschaftliche Probleme zu lösen.
Přestože však takové působivé nástroje vizualizace mohou podstatně posílit transparentnost a informovanost veřejnosti, při využití k řešení společenských problémů jsou kupodivu omezené.
Beeindruckende Barrieren werden an den Grenzen der reichen Länder errichtet.
Na hranicích bohatých zemí se tyčí majestátní zátarasy.
Das beeindruckende Wachstum und die schnelle wirtschaftliche Transformation Chinas wurde durch die Urbanisierung zweifellos unterstützt.
Urbanizace Číny bezpochyby podpořila impozantní růst a rychlou hospodářskou proměnu země.
Im großen Meer der Weltfinanz sind dies kleine Fische, aber angesichts dessen, dass viele dieser Kreditnehmer noch vor einem Jahrzehnt in Schwierigkeiten oder bankrott waren und Schuldenerlasse benötigten, ist dies eine beeindruckende Wende.
Ve velkém schématu globálních financí je to malá změna, avšak vzhledem k faktu, že mnozí z těchto vypůjčovatelů byli před pouhými deseti lety v tísni nebo v platební neschopnosti a potřebovali odpuštění dluhů, jde o zvlášť působivý obrat.
Chinas autoritäres politisches System hat eine beeindruckende Fähigkeit bewiesen, spezifische Ziele zu erreichen, angefangen beim Bau von Hochgeschwindigkeitsschienennetzen bis zur Errichtung ganzer neuer Städte.
Čínský autoritářský politický systém prokázal působivou schopnost plnit konkrétní cíle, od výstavby vysokorychlostních železnic po zakládání zcela nových velkoměst.
Die beeindruckende Arbeit des US-Militärs bei der Leistung humanitärer Hilfe nach dem Tsunami im Indischen Ozean 2004 half, Amerikas Attraktivität wiederherzustellen, und stärkte seine weiche Macht.
Působivá práce armády USA při poskytování humanitární pomoci po cunami v Indickém oceánu v roce 2004 napomohla oživení americké přitažlivosti a upevnila americkou měkkou moc.
Eine OECD-Studie über die Grundlagen des Wirtschaftswachstums hat eine beeindruckende Fülle von Daten zu Tage gefördert, die neue Sichtweisen über gut und weniger gut funktionierende Volkswirtschaften gestattet.
Studie zdrojů ekonomického růstu, kterou provedla OECD, přinesla celou řadu zajímavých údajů a spolu s nimi nový pohled na to, komu se daří a komu ne.
Im Zuge dieser Bemühungen sind beeindruckende frühe Meilensteine erreicht worden.
První pokroky v tomto úsilí jsou působivé.
Das Land hat beeindruckende Universitäten und ein hohes Bildungsniveau, gut geleitete globale Unternehmen und eine starke Arbeitsethik.
Má působivé univerzity a vysokou úroveň vzdělání, dobře řízené globální společnosti a silnou pracovní etiku.
Doch trotz seiner schwachen Leistung in jüngerer Zeit verfügt Japan immer noch über beeindruckende Machtressourcen.
Navzdory současné žalostné výkonnosti si však Japonsko uchovává působivé mocenské zdroje.
Um zu diesen Schlüssen zu kommen, wurde die beeindruckende Leistung Japans hochgerechnet.
Tyto názory extrapolovaly impozantní japonské výsledky.
Dies war nicht das erste Mal, dass Japan sich auf beeindruckende Weise neu erfunden hatte.
Nebylo to poprvé, co se Japonsko působivě obrodilo.
Das sind beeindruckende Ergebnisse für einen Präsidenten, der weniger als drei Jahre im Amt war, aber was hat Kennedy wirklich erreicht, und wie wäre die Geschichte verlaufen, wenn er überlebt hätte?
Na prezidenta, který strávil v úřadu necelé tři roky, jsou to působivé výsledky, avšak čeho Kennedy skutečně dosáhl a jak by se dějiny bývaly mohly změnit, kdyby nezemřel?
Daher kann der eingeschränkte, auf die Produktion fokussierte Ansatz der Grünen Revolution die Ernährungsunsicherheit in der Zukunft nicht beseitigen, auch wenn damit in der Vergangenheit wirklich beeindruckende Erntesteigerungen erzielt wurden.
Úzký přístup zelené revoluce, zaměřený na produkci, nemůže v budoucnu vzhledem k těmto souvislostem zajistit potravinovou bezpečnost, přestože v minulosti přinesl skutečně působivé nárůsty výstupu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »