betriebsbereit němčina

operovatelný, operabilní

Význam betriebsbereit význam

Co v němčině znamená betriebsbereit?

betriebsbereit

fähig, betrieben zu werden Endlich war der Getränkeautomat wieder betriebsbereit.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad betriebsbereit překlad

Jak z němčiny přeložit betriebsbereit?

betriebsbereit němčina » čeština

operovatelný operabilní

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako betriebsbereit?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady betriebsbereit příklady

Jak se v němčině používá betriebsbereit?

Citáty z filmových titulků

Phaser betriebsbereit, Captain.
Fázovače fungují, kapitáne.
Antrieb ausgefallen, Reserveenergiebänke auf Minimalniveau betriebsbereit.
Hlavní energetické zdroje nefunkční, rezervní operují na nízké úrovni.
Alle Stationen betriebsbereit.
Všechna stanoviště funkční, pane.
Betriebsbereit.
Pracuji.
Wir können das nicht voll betriebsbereit lassen.
Nemůžeme to tu zanechat jen tak funkční.
Reaktor betriebsbereit. Turbine kann anlaufen.
Reaktor v pohotovosti, turbína v spouštěcím režimu.
Und bis jetzt hat keiner gemerkt, dass es betriebsbereit ist. Da stehen Gerüste, da liegt Schutt, der Maurer ist da, das Übliche.
Takže nikomu nedošlo, že je budova už funkční.
Ist er betriebsbereit? Ja, soweit ich weiß.
Jste si jistý, že číslo 5 je v provozu?
Sie wissen genauso gut wie ich, dass der Ventilator nicht betriebsbereit war.
Víte stejně dobře jako já, že ten ventilátor není v provozuschopném stavu.
Bis du betriebsbereit?
Funguješ?
Bist du vollkommen betriebsbereit?
Jsi naprosto funkční?
Holodeck drei wieder betriebsbereit.
Program v simulátoru 3 znovu zahájen.
Transporter ist nicht betriebsbereit.
Transportér stále ještě nefunguje.
Shuttleabteilung nicht betriebsbereit.
Hangár dva je opět neaktivní.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Deshalb müssen Projekte bis spätestens 2007 betriebsbereit sein.
Projekty tudíž musí být uvedeny do praxe nejpozději do roku 2007.
Sobald diese Einrichtungen vollständig betriebsbereit sind, ermöglichen sie dem Iran die vollständige Beherrschung des gesamten nuklearen Brennstoffzyklus.
Jakmile budou tato zařízení funkční, zajistí Íránu zvládnutí celého cyklu štěpného materiálu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...