bisherige němčina

Příklady bisherige příklady

Jak se v němčině používá bisherige?

Citáty z filmových titulků

Meine bisherige Erfahrung mit Willkommensgrüßen. beschränkte sich darauf, Deutsche und Italiener. in der Hölle willkommen zu heißen.
Až dosud jsem pronášel projevy při jediné příležitosti: Když jsem vítal Italy a Němce v pekle.
Ja. Der bisherige lief weg als die Verfolgung begann.
Ten dosavadní utekl, když začalo pronásledování.
Bisherige Aktionen widerlegen das.
Dnešní akce to zpochybňuje.
Sir Charles kam heute Morgen um zehn in mein Büro, wir prüften die bisherige Beweislage.
Sir Charles dorazil do mé kanceláře, a procházeli jsme veškeré zatímní důkazy.
Deine bisherige Arbeit, Qualifikationen all deine kleinen Macken, selbst dein Sexualleben.
Vašich zaměstnání, kvalifikací,. všech vašich manýrů. I sexuální minulosti.
Unsere bisherige Strategie war, ihre Basis auf Gomorra zu zerstören.
Proklatí zbabělí zloději!
Vielen Dank für das bisherige Zusammenleben.
Děkuji za dosavadní společný život.
Bisherige Kontaktaufnahmen scheiterten leider.
Všechny předchozí pokusy selhaly, protože jsou velmi vznětliví.
Meine bisherige Geschichte ist völlig ereignislos.
To by nevystačilo ani do Chicaga.
Die Kosten wären verschwindend gering, und es wäre schade, die bisherige Arbeit zu vergeuden.
Náklady by byly nízké. A také. Byla by škoda promarnit práci, která se už udělala.
Ihre bisherige Erfahrung hat Sie nicht angemessen darauf vorbereitet.
Vaše zkušenosti asi nebudou na potřebné výši.
Bisherige Berichte.
Podle zpráv.
Ihre Notizen? Über Ihre bisherige Arbeit?
Vaše poznámky o vaší práci.
Hier, du kannst meine bisherige Arbeit haben.
Podívejte, vemte si to, co jsem zatím stihl udělat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bisherige Erfahrungen, wonach der Mindestlohn die Nachfrage nach Arbeitskräften nicht senkt, könnten sich angesichts der rapide sinkenden Kosten für die Automatisierung der Produktion von Waren und Dienstleistungen als trügerisch erweisen.
Předchozí důkazy, podle nichž legislativní úpravy minimální mzdy nesnižují poptávku po práci, nemusí obstát tváří v tvář rychle klesajícím nákladům na automatizaci výroby zboží a služeb.
Es steht zu hoffen, dass ihre Führung schnell zur Besinnung kommt, damit der anstehende Gipfel die Ergebnisse hervorbringen kann, die bisherige Gipfeltreffen nicht erbracht haben - und die die Welt derzeit dringender braucht denn je.
Nezbývá než doufat, že jeho vedoucí představitelé rychle přijdou k rozumu a že blížící se summit přinese výsledky, které předchozí summity nepřinesly - a které dnes svět potřebuje víc než kdykoliv dříve.
Die bisherige Erholung war schwach, doch von einem neuen dunklen Zeitalter sind wir weit entfernt.
Zotavení je slabé, ale zdaleka se neblížíme nové temné éře.
Der bisherige japanische Hang zum Sparen hat lange einen hohen Handels- und Leistungsbilanzüberschuss impliziert, aber inzwischen beginnen diese Überschüsse Tendenzen in die Gegenrichtung aufzuweisen.
Dřívější záliba Japonska ve spoření dlouho způsobovala rozsáhlé přebytky obchodního a běžného účtu; teď se ale tyto přebytky začínají stáčet opačným směrem.
Die gesamte bisherige Amtszeit von Präsident Bush ist von Führungsversagen gekennzeichnet - warum also auf einem schlechten Finanzmanagement herumreiten?
Celá Bushova administrativa je sledem nezdarů při vedení země, takže proč pořád omílat její žalostný finanční management?
Man sollte meinen, Tajbakhshs bisherige Tätigkeit im würde Iran jeden Vorwurf des Verrats ausschließen.
Člověk by si myslel, že Tádžbachšovy zásluhy v Íránu obvinění z velezrady vylučují.
Doch wenn das bisherige Verlaufsmuster Bestand hat, dürften die Häuserpreise sehr bald auch in hier zurückgehen.
Platí-li ovšem vzorec z minula, ceny domů by v (kontinentální) Evropě měly začít klesat velice brzy.
Dessen bisherige Politik ist allerdings wenig eindrucksvoll.
Dosavadní historie však není příliš působivá.
Sollte ein höheres nominales (d.h. inflationsgetriebenes) Wachstum das bisherige schuldenfinanzierte Wachstum ersetzen?
Měl by vyšší nominální růst (tedy růst tažený inflací) nahradit růst tažený dluhem?
Bisherige staatliche Interventionen, hauptsächlich in Form verstärkter Aufklärung, haben sich größtenteils als unwirksam erwiesen.
Vládní intervence, zejména ve formě posílené osvěty, se zatím ukazují jako převážně neúčinné.
Die bisherige Weigerung von Präsident Kostunica, wenigstens eine Diskussion darüber zu führen, ob international angeklagte Kriegsverbrecher vor Gericht gebracht werden, ist diesbezüglich kein hoffnungsvolles Omen.
Odmítnutí prezidenta Koštunici dokonce jen diskutovat o vydání mezinárodně uznaných válečných zločinců k soudu v tomto případě věru není nadějným znamením.
Obwohl bisherige Untersuchungsberichte keine direkte Verwicklung Annans in den Skandal aufzeigen, sind seine Versäumnisse innerhalb der Verwaltung überdeutlich erkennbar.
Ačkoliv příslušné zprávy zatím nehovoří přímo o Annanovi, selhání jeho managementu jsou naprosto očividná.
Einige davon sind vernünftig, andere nicht - und die bisherige Erfolgsbilanz des IWF in der Ukraine ist schwach.
Některé jsou rozumné, jiné nikoliv - a dosavadní úspěchy MMF na Ukrajině jsou bídné.
Die bisherige Handhabung dieses verhältnismäßig unbedeutenden Punktes durch die EU bezeugt doch - bis jetzt -, dass die Straße zur Mitgliedschaft mit scheinheiligen Intentionen gepflastert zu sein scheint.
Dosavadní přístup Evropské unie k tomuto relativně málo významnému problému totiž vypadá, jako by byl vydlážděn pokryteckými úmysly.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »