bisher němčina

doposud, dosud, až dosud

Význam bisher význam

Co v němčině znamená bisher?

bisher

dosud zeitlich: seit einem vergangenen Zeitpunkt bis zur Gegenwart Bisher ist nichts passiert.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Překlad bisher překlad

Jak z němčiny přeložit bisher?

bisher němčina » čeština

doposud dosud až dosud

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako bisher?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady bisher příklady

Jak se v němčině používá bisher?

Citáty z filmových titulků

Go! Den bisher vom Gegner benutzten Waffen konnen wir problemlos ausweichen.
Mezi naší a jejich výzbrojí je značný rozdíl, nebude to problém.
Diesen Ort kannte ich bisher gar nicht.
Nevím o žádném místě, jako je tohle.
Du bist mein bisher schrecklichster Gegner.
Pro mě jsi byla ten nejhorší nepřítel.
So gesehen passt alles zusammen, was bisher passiert ist.
Síla na ovládání lidí a vymazávání vzpomínek.
Ich liebe dich, Harry, und werde treu auf dich warten, bis deine Schuld gesühnt ist, wie ich dir auch bisher unwandelbare Treue bewahrt habe!
Miluji tě, Harry. Budu na tebe věrně čekat, dokud nebude tvá vina odčiněna. Vždy jsem ti byla věrná!
Der Big Boy hat bisher noch jeden geschnappt.
Ještě jsem neviděl chlapa, co by ho Velký Boy nezmák.
Und keiner war bisher in seinem Haus außer Pete Montana.
A kromě Peta Montany tam nikdo nevlez bez pozvání.
Dennoch, das Einzige, nach dem sich Renfield bisher gesehnt hat. sind kleine Insekten.
Nicméně jediná věc, na kterou má Renfield zálusk. jsou malí brouci.
Die Erziehung ließ ja bisher leider manches zu wünschen übrig.
Ve výchově nám bohužel zůstaly ještě jisté nedostatky.
Bisher nur weg von der Küste Norwegens.
No, zatím jsem se dostal jen z toho norského pobřeží.
Ich sehe, dass ich bisher nicht gewusst habe, was Liebe heißt.
Nikoho jsem nikdy tak nemiloval.
Bisher hat sie immer richtig getippt.
Zatím to vždycky uhodla.
Bisher hat sich niemand beschwert.
Žádná si ještě nestěžovala.
Bisher hatte ich keinen Erfolg damit, meine bei Mondlicht erblühen zu lassen, oder unter einem anderen Licht.
Zatím jsem ji nepřesvědčil, aby kvetla při měsíčním. ani jiném světle.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vielleicht ist es der Menschheit aus diesem Grund bisher gelungen, zu überleben.
Snad proto se lidstvu dosud daří přežít.
Bisher mussten sich alle gemeinsam vorwärts bewegen, wobei einzelne Länder bestimmte Möglichkeiten der Nichtteilnahme aushandelten.
Dosud museli všichni postupovat společně, ač si jednotlivé země dojednávaly konkrétní výjimky z účasti.
Die Ökonomen haben auf diese Fragen bisher keine klaren Antworten geben können.
Právě u těchto otázek ekonomové nedokážou nabídnout jasné odpovědi.
Andererseits schafft dieser Schritt einen Besorgnis erregenden Präzedenzfall, denn er verschafft der Politik Zutritt zu einem Bereich, der bisher durch objektive wirtschaftliche Überlegungen bestimmt wurde.
Na druhé straně vytváří tento krok znepokojivý precedens, když vnáší politiku do oblasti, která se v minulosti řídila objektivními ekonomickými úvahami.
Präsident Bush jedoch hat dieses Versprechen bisher schlicht und einfach ignoriert.
Avšak prezident Bush svůj slib jednoduše ignoroval.
Bisher ist nichts passiert.
Dosud ale nepodnikly nic.
Die internationale Unterstützung war schon bisher großzügig, liegt jedoch noch immer deutlich unter den entsprechenden Pro-Kopf-Beträgen, die nach anderen Konflikten geflossen sind - und die Notwendigkeit hier ist viel größer.
Mezinárodní podpora byla dosud štědrá, ale stále je výrazně pod úrovní srovnatelných příspěvků na hlavu v jiných postkonfliktních situacích - a potřeba je mnohem větší.
Die Hauptverursacher des Verfalls der Riffe waren bisher Überfischung und Umweltverschmutzung und nicht die globale Erwärmung.
V minulosti nebylo hlavním původcem degradace útesů globální oteplování, nýbrž přílis intenzivní rybolov a znečistění.
Es gibt also eine Menge vage plausibler Gründe, warum der Euro, trotz seiner sich hinziehenden Krise, gegenüber dem Dollar bisher so fest geblieben ist.
Skutečně tedy existuje řada mlhavě věrohodných důvodů, proč euro navzdory vleklé krizi zůstává prozatím vůči dolaru tak pevné.
Das 21. Jahrhundert hat es mit den Russen besser gemeint, zumindest bisher.
Jedenadvacáté století je k Rusům vlídnější, alespoň prozatím.
Und die Obama-Administration muss immer noch einen glaubwürdigen Fahrplan für eine Finanzkonsolidierung vorlegen. Bisher waren nur deutliche Worte zu hören, die Taten müssen noch folgen.
Nehledě na silácké řeči zatím Obamova administrativa nenabídla věrohodnou cestovní mapu fiskální konsolidace.
In einem dritten Punkt sind die Ergebnisse bisher durchwachsen.
U třetího tématu jsou výsledky prozatím smíšené.
Zudem könnte Saddam schon Massenvernichtungswaffen besitzen, bisher aber davon abgehalten worden sein, sie zu gebrauchen.
Dále je možné, že Saddám už zbraň hromadného ničení má, ale podařilo se zabránit mu v jejím použití.
Während andere Länder diese Werte sicherlich unterstützen, waren bisher nur die USA bereit, gesund und groß genug, um ihre Durchsetzung zu gewährleisten.
Ostatní země tyto hodnoty sice nesporně podporují, ale pouze USA jsou natolik odhodlané, zdravé a velké, že zajistily jejich převahu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...