bundesweit němčina

celonárodně

Význam bundesweit význam

Co v němčině znamená bundesweit?

bundesweit

einen gesamten Bundesstaat beziehungsweise sein gesamtes Gebiet betreffend Die Gewerkschaften riefen zu bundesweiten Protestveranstaltungen auf. Verbote könnten demnach nach dem Urteildes Bundesverwaltungsgerichts von den Kommunen auch ohne bundesweite Verbotsschilder an besonders von Stickoxyden belasteten Straßen verhängt werden. Das Eidgenössische Personalamt betreibt das bundesweite Stellenportal. Gegen den Entscheid des Kantons Luzern regte sich bereits grosser Widerstand. Es stelle sich die Frage, ob der Kanton Luzern mit dieser Massnahme gegen das bundesweit gültige Krankenversicherungsgesetz verstosse.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad bundesweit překlad

Jak z němčiny přeložit bundesweit?

bundesweit němčina » čeština

celonárodně

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako bundesweit?

bundesweit němčina » němčina

national landesweit in ganz Deutschland deutschlandweit
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady bundesweit příklady

Jak se v němčině používá bundesweit?

Citáty z filmových titulků

Das zweitbeste Ergebnis bundesweit.
Jste druhá v celé zemi.
Über 700, zweitbeste Arbeit bundesweit.
Dostala jsem přes 700 bodů. Jsem druhá nejlepší.
Die Fahndung läuft bundesweit, und die Highway Patrol weiß Bescheid.
Informace o podezřelém už jsou po celém státě, pracuje na tom i dálniční patrola.
Samantha ist aus dem Club zurück. Wir gehen gerade sämtliche Beckys durch, die bundesweit vermisst werden.
Procházíme v databázi pohřešované dívky jménem Becky.
Bundesweit.
Bude ve zprávách.
Mann, der Kombi kann von Hunderten diverser Firmen sein, landes- oder bundesweit.
Je to začátek. Ještě jsem neskončil.
Bundesweit.
Z federální!
Währenddessen formieren sich bundesweit spontane Demonstrationen Jugendlicher, die dem Springer-Verlag eine Mitverantwortung an dem Attentat geben.
Mládež po celé zemi demonstruje a činí za atentát spoluodpovědným nakladatelství Springer. Bild stiskl spoušť!
Bundesweit, darauf wette ich.
Národní zprávy, to se vsadím.
Ich werde bundesweit im Fernsehen gesendet, vor.
Mám se objevit v celostátní televizi před.
Wenn die Tests ein Erfolg gewesen wären, hätten sie bundesweit gemacht. und es wäre ein großer Werbe-Etat gewesen.
Kdyby byl ten test úspěšný, mohli začít celostátní kampaň a mohla z toho být velká zakázka.
Ok, geh bundesweit mit der Suche, Penelope.
Okay,Penelopo,projdi i národní registry.
Ich nehme an, dass andere Banken bundesweit, in einem anderen Staat, stark daran interessiert wären, diese Gelder zu verwalten.
Předpokládám, že ostatní banky. národní, vně státu, mimoměstské. by měly jistě silný zájem o to spravovat tyto fondy.
Die Goldene Feder wird dieses Jahr erstmals bundesweit gesendet, und es gibt keinen besseren Kapitän für diese Jungfernfahrt als den Präsidenten des Feder-Instituts höchstpersönlich.
Letos poprvé Zlaté pero přenáší televize. Nedokážu si představit lepšího kapitána na tuto první plavbu, než je sám prezident hláskovacího institutu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Weder bundesweit noch auf Ebene der einzelnen Bundesstaaten gibt es eine Gesetzgebung zum Schutz von Nutztieren.
Podmínky chovu zemědělských zvířat neupravuje vůbec žádná federální legislativa - a jen velmi málo legislativy státní.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...