durchdringende němčina

Příklady durchdringende příklady

Jak se v němčině používá durchdringende?

Citáty z filmových titulků

Sie haben so durchdringende Augen.
Máte ty nejpronikavější oči, jaké znám.
Es gibt durchdringende Stimmen.
Některé hlasy je slyšet.
Es ist sehr effektiv, Eure durchdringende Abscheulichkeit.
Je to velice účinné, Vaše Prudká úděsnosti.
Da war dieser durchdringende Geruch.
Ani dezinfekce nepřebila ten zápach.
Aber die Energie hier, die kollektive Intelligenz,...das ist so wie eine durchdringende Kraft. Ich fühle, wie mein Geist sich öffnet.
Ale tady, ta energie, kolektivní vědomosti. je to jako síla, tahle pronikavá síla, cítím, jak se moje mysl otevírá.
Ladestreifen mit 50 Kugeln, 900 durchdringende Schüsse pro Minute.
Zásobník na 50 nábojů, 900 průbojných nábojů za minutu.
Durchdringende Schrapnellschäden, im mittleren, niedrigeren linken Lappen.
Razatní poškození šrapnelu, nižších a středních laloků.
Das Ego, der durchdringende Blick. - Passen Sie auf was Sie sagen!
Mlč, můj táta byl dobrej polda.
Das liegt daran, dass sie neulich, als ich in der Psychiatrie war, ein neues Problem bei mir diagnostiziert haben, das sogenannte Asperger-Syndrom. Eine durchdringende neurobiologische Entwicklungsbehinderung.
A nedávno, když jsem byl v psychiatrické léčebně, zjistili, že mám novou nemoc jménem Aspergerův syndrom, což je neurobiologická, vše prostupující, vývojová porucha.
Das nicht, jedoch hat Ihr Wesen auf mich eine durchdringende Wirkung.
Vy. takové pronikavé vzezření.
Durchdringende. Verletzungen. Fremdkörper.
Zasažena celá oblast.
Durchdringende. Verletzungen.
Invazivní poranění.
Das sind durchdringende Knochenmetastasen.
To jsou permeativní lytické léze.
Sarah hat wirklich eine durchdringende Stimme.
Sarah má velmi pronikavý hlas.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Glücklicherweise könnte der rasante und durchdringende Informationsfluss von heute als Abschreckung oder als eine Art Desinfektionsmittel fungieren.
Současný rychlý a vydatný tok informací by naštěstí mohl fungovat jako svého druhu odpuzující či dezinfekční prostředek.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »