effizienteste němčina

Příklady effizienteste příklady

Jak se v němčině používá effizienteste?

Citáty z filmových titulků

Ich meine damit, dass South Derbyshire trotzdem die effizienteste Gemeinde Großbritanniens ist.
No, že přes tohle všechno mají nejvýkonnější místní úřad v Británii.
Die Gemeinde South Derbyshire. Dr. Cartwright sagte mir, diese Gemeinde ist die effizienteste im Land.
Dr. Cartwright mi řekl, že to je nejvýkonnější úřad v Británii.
Dass mich die gesamte Presse in die Pfanne haut, weil ich Großbritanniens effizienteste Gemeinde maßregele.
Tisk mě bude vláčet za to, že trestám nejvýkonnější místní úřad v Británii.
Weil Muster der effizienteste Zugang zum Verstand sind.
Protože vzory jsou nejlepším oknem do něčí mysli.
Er macht daraus die effizienteste Unterorganisation für antiwestliche Operationen der gesamten Region.
Skupina se stala subdodavatelem operací proti Západu.
Der Erde effizienteste Maschine schafft ihr effizientestes Tier.
Nejefektivnější stroj přírody stvořil své nejefektivnější zvíře.
Ich bin nicht überzeugt, dass UV Licht der effizienteste Weg ist, es zu zerstören.
Nejsem přesvědčena o tom, že UV záření je nejúčinnější způsob, jak je zničit.
Beachtung. Der effizienteste Weg einen Kampf zu verlieren ist es, zu handeln ohne den Feind zu kennen.
Bitvu nejlépe prohraješ, když jednáš, aniž bys znal nepřítele.
Also, was wäre die effizienteste Lösung?
Takže, co je nejefektivnější řešení?
Ich meine, ich muss das neuronale Interface komplett umschreiben, aber das, wird der effizienteste.
Budu muset kompletně přepsat neurální rozhraní. Ale tohle bude ten nejefektivnější kyber-plánovač!
Denn wenn jede Sekunde zählt, brauchen Sie die effizienteste Methode. Wie sie schon sagte.
Když jde o vteřiny, potřebujete co nejúčinnější postup.
Ich überlege mir die effizienteste Art, einem Mann die Halsschlagader zu durchschneiden.
Přemýšlím nad nejlepším způsobem rozříznutí srdeční tepny.
Aber im Laufe der Zeit, beginnt es sich zu fragen, ob Probleme lösen, wirklich der effizienteste Weg ist, den Knopf gedrückt zu bekommen.
Ale za nějakou dobu začne přemýšlet, jestli řešení problémů je opravdu tou nejefektivnější cestou k tomu, aby to tlačítko někdo zmáčkl.
Nicht die effizienteste Nutzung unserer Kugeln.
To nebylo zrovna nejefektivnější použití naší munice.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dieser stellt die effizienteste Möglichkeit dar, Qualität, Innovation und niedrige Preise für die Verbraucher zu gewährleisten, und er setzt zudem rein profitorientiertem Verhalten und dem Schutz traditioneller Vorteile für Unternehmen ein Ende.
Soutěživost rovněž znamená konec takzvaného dobývání renty a ochrany tradičních podnikových výhod.
David Kay, der vielleicht effizienteste unter den Waffeninspektoren, beharrte allerdings darauf, dass den Irakern nicht zu trauen sei.
David Kay - snad nejvýkonnější zbrojní inspektor - si pořád stál za svým a Iráčanům nevěřil. Blix Kayovi jeho postoj vyčítal.
Der effizienteste Ansatz zur Verringerung der weltweiten Krebssterblichkeit besteht darin, bestehende Therapien für Krebspatenten in Entwicklungsländern verfügbar zu machen.
Nejefektivnějším přístupem ke snižování globální úmrtnosti na rakovinu by bylo poskytnout současné terapie onkologickým pacientům v rozvojových zemích.
Vielleicht wäre es der effizienteste Reisproduzent der Welt, aber immer noch arm.
Mohla být sice nejefektivnějším světovým pěstitelem rýže, leč stále by byla chudá.
Und schließlich ist die individuelle Entscheidungsfreiheit innerhalb von Märkten zwar oft die effizienteste Art, Ressourcen zu verteilen, aber öffentliche Güter können durch Märkte nicht in ausreichendem Umfang produziert werden.
A konečně platí, že ačkoliv individuální volba v rámci trhů bývá často nejefektivnějším způsobem alokace zdrojů, trhy neprodukují dostatečnou nabídku veřejných statků.
Ein freier und offener Handel ist die effizienteste Möglichkeit der Ressourcenaufteilung, gilt es doch die komparativen Vorteile der einzelnen Länder voll auszunützen.
Volné a otevřené podmínky pro mezinárodní obchod jsou nejúčinnějším způsobem, jak globální zdroje alokovat, neboť tento způsob plně využívá komparativních výhod jednotlivých zemí.
Die sowjetische MiG stellte in den 1950er Jahren Weltrekorde auf, und die sowjetische Tu-104 war das effizienteste Flugzeug ihrer Klasse.
Sovětský MiG určil v 50. letech světové rekordy a sovětský Tu-104 byl nejvýkonnějším dopravním letadlem své třídy.
Die Praxis zeigt, dass lokale Regierungsstrukturen das effizienteste Wassermanagement leisten, auch wenn die gesetzlichen Regelungen zwangsläufig landesweit getroffen werden müssen.
Praxe ukazuje, že nejefektivnější vodohospodářství zajišťují místní úrovně vlády, třebaže předpisy musí být ve svém dosahu národní.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »