eifersüchtige němčina

Příklady eifersüchtige příklady

Jak se v němčině používá eifersüchtige?

Citáty z filmových titulků

Jeglicher eifersüchtige Versuch Ihrerseits, die Vorführung zu stören, wird sich verheerend für Ihre Karriere erweisen.
Jakékoliv závistivé pokusy o překážky z vaší strany budou mít katastrofální dopad na vaší kariéru.
Außerdem hast du geredet wie eine eifersüchtige Frau.
Taky se chováš jako žárlivá ženská.
Eifersüchtige Liebhaber haben Dolch oder Revolver oder sie nehmen den Schürhaken vom Kamin.
Žárliví milenci mají dýku nebo revolver. nebo si vezmou pohrabáč z krbu.
Das brachte die eifersüchtige Mutter ins Spiel und die Mutter tötete das Mädchen.
To v něm vzbudilo matku, která tu dívku zabila.
Eine eifersüchtige und verliebte Frau?
Zamilovanou a žárlivou ženu?
War sie eine eifersüchtige Frau?
Čím to je? Žárlivá žena?
Damit ist sie eine eifersüchtige, besitzergreifende Frau.
To znamená, že je to žárlivá, majetnická žena.
Die Gemahlin des Zeus, die eifersüchtige Hera, hasste Herkules vom ersten Tag seiner Geburt an.
Jelikož Héra, Diova žena, vždy nenáviděla každého potomka, kterého měl její muž se smrtelnicemi, od narození proti Herkulovi spřádala intriky.
Weißt du, was ich auf der Welt am meisten hasse, ist eine eifersüchtige Frau, und genau dazu wurde ich.
Víš, ze všeho nejvíc nesnáším žárlivý ženský, a právě taková jsem začínala být.
Eifersüchtige Gatten, empörte Köche, gedemütigte Schneider.
Žárlivý manžel, naštvaný kuchař, ponížený krejčí. Seznam je nekonečný.
Das erfand wohl eine eifersüchtige Göttin.
To si vymyslela žárlivá bohyně.
Die schöne Prinzessin und der eifersüchtige Tyrann. Du und deine Mutter wurden ins Meer geworfen. Argos wurde vernichtet.
Překrásná princezna a žárlivý tyran, vhození tebe a tvé matky do moře, a zkáza Argosu.
Die eifersüchtige Ehefrau, Christine Redfern.
No přece žárlivá Christina Redfernová.
Spricht da die eifersüchtige Verlobte?
Začínáš znít jako žárlivá snoubenka.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zwar hat das Dodd-Frank-Gesetz das OTS tatsächlich von seinem Jammer erlöst, doch verhinderten eifersüchtige Kontrollausschüsse im US-Kongress eine Fusion von SEC und CFTC, und es ist nichts passiert, um die Bankenaufsicht zu rationalisieren.
Dodd-Frankův zákon sice úspěšně vytáhl OTS z bídy, ale žárlivé kongresové výbory pro dohled zabránily fúzi SEC a CFTC a pro racionalizaci bankovního dohledu se neudělalo vůbec nic.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »