eingemeißelt němčina
vyřezávaný, rytý
Překlad eingemeißelt překlad
Jak z němčiny přeložit eingemeißelt?
DoporučujemePatnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako eingemeißelt?
Příklady eingemeißelt příklady
Jak se v němčině používá eingemeißelt?
Citáty z filmových titulků
Hiermit und mit Äthiopien soll dein Name neben meinem auf jeder Pylone eingemeißelt sein.
Díky tomuto a Etiopii, bude tvé jméno vytesáno vedle mého na každém pylonu.
Etwas war eingemeißelt.
Řezba.
Im fünften Mond ist die Legende von Vash the Stampede eingemeißelt.
Příběh Vashe the Stumpeda je vryt do 5tého měsíce. Příběh Vashe the Stumpeda je vryt do 5tého měsíce.
Pagoda hat ein Päckchen, es enthält mein Testament und Anweisungen für die Beerdigung. Auch für die Grabinschrift. Lies bitte Korrektur, bevor sie eingemeißelt wird.
Pagoda má mou poslední vůli a ví, jak zařídit pohřeb jaký má být epitaf, až se nachýlí čas. Ať tam nejsou chyby.
Auf dem Boden des Sarkophages sind Schriftzüge eingemeißelt, die seine glorreichen Taten preisen.
Myslím, že ty nápisy jsou záznamy jeho skutků.
Auf dieser Steinplatte ist etwas unglaubliches eingemeißelt.
Vysekání tohoto reliéfu je neuvěřitelné.
Dies ist die älteste, bekannteste Darstellung der Kreuzigung, eingemeißelt auf einer Elfenbeindose in Gaul.
Toto je nejstarší známé zobrazení ukřižování vyryté na krabičce ze slonovinové kosti v Gaulu z roku 400.
Okay, aber in den Steinen im tätowierten Bogen sind römische Ziffern eingemeißelt, siehst du?
Dobře, ale cihly. na tetování jsou na nich římské číslice, vidíš to?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Es ist eine Botschaft, die in unsere Herzen eingemeißelt ist.
Toto poselství je vytesáno do našich srdcí.
Možná hledáte...
eingemeißelte |
eingemeinden |
eingemeindet |
Eingemeindung |
eingemauert |
eingemottete |
eingemauerte |
Eingemachtes |
eingemachte |
eingemietet |
eingemischt |
eingemottet
DoporučujemePatnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.