einträgliche němčina

Příklady einträgliche příklady

Jak se v němčině používá einträgliche?

Citáty z filmových titulků

Sie wollen meine Macht für dubiose, einträgliche Aktivitäten auszunutzen.
Chtěli byste používat mou schopnost pro nějaké špinavé výnosné kšefty.
Wir haben einträgliche Geschäftsbeziehungen.
Máme velmi výnosný vztah.
Ich verspreche dir eine sehr einträgliche Partnerschaft.
Slibuju ti velmi užitečnou.spolupráci.
Wir haben die einträgliche Mission zur Hälfte beendet.
Znamená to, že jsme v polovině toho, co by měla být značně výnosná mise.
Wenn ihr keine schlechten Ratgeber habt, sonst hättet ihr gleich eine einträgliche Eisdielenkette erfinden können.
Pokud si ale necháte špatně poradit, to rovnou prodávejte jogurty.
Es ist eine sehr einträgliche Position.
Je to velice lukrativní pozice.
Ich verbrachte viele einträgliche Stunden unter ihnen.
Strávila jsem pod nimi mnoho výnosných hodin.
In Würdigung dessen, was einst eine einträgliche Geschäftsbeziehung war, mischen wir die Karten neu.
Abych vzdal poctu něčemu, co dříve byl plodný obchodní vztah, se sejdeme u stolu ještě jednou.
Das war eine einträgliche Nacht, mein Freund.
Tuhle noc se nám zadařilo, kamaráde.
Wer hätte gedacht, dass eine einträgliche Anstellung so ein Dosenöffner sein kann? Okay.
Kdo by čekal, že stálý zaměstnání takhle rozráží klíny.
Ich gehe nicht ohne eine verdammte einträgliche Anstellung.
Neodejdu, dokud nezískám nějakou práci.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Verhungernde Bauern, die keine Hilfe empfangen, könnten wieder dazu übergehen, eine sehr zuverlässige und einträgliche Saat zu säen: den Schlafmohn, lange eines der wichtigsten Anbauprodukte in der Wirtschaft der Kriegsherren.
Hladovějící rolníci by se bez pomoci mohli vrátit k pěstování plodiny, která jim spolehlivě zaručovala zisk - máku setého, který byl dlouhou dobu nejvýznamnějsí komoditou hospodářství vojenských velitelů.
Sind die jungen Menschen eines Landes gesund und gut ausgebildet, können sie einträgliche Jobs finden, in Würde leben und sich erfolgreich an die Fluktuationen am globalen Arbeitsmarkt anpassen.
Když jsou mladí lidé v zemi zdraví a mají dobré vzdělání, mohou najít výnosné zaměstnání, dosáhnout důstojného postavení a uspět při adaptaci na výkyvy globálního trhu práce.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »