entstehende němčina

Příklady entstehende příklady

Jak se v němčině používá entstehende?

Citáty z filmových titulků

Die entstehende Supernova würde die Erde in 51 Jahren erreichen.
Výsledná supernova dosáhne Zem za 51 let.
Der so entstehende Schwefelwasserstoff versorgt das ganze Anwesen mit Energie.
Vodíko-sulfidový reaktor vytváří energii pro celé todle místo.
Die Säure reagiert mit den Karbonaten im Magen der Opfer. Die daraus entstehende Verbindung ist das tödliche Blausäuregas.
Uvnitř jejich žaludků došlo k reakci s uhličitanem. a vytvořil se kyanidový plyn.
Wenn sie innerhalb des Schiffes springt, könnte die entstehende Raumspaltung die Galactica in Stücke reißen.
Jestli skočí uvnitř lodi, prostorové poruchy můžou Galacticu roztrhat na kusy.
Seit gestern Abend gibt es entstehende Krawalle in ganz Brabant.
V včera v noci začala série nepokojů v celém Brabant regionu.
Doch der entstehende, seelische Schaden, wenn man seinen Bruder sterben sieht. wird ein paar Narben hinterlassen.
Ale sledovat, jak její bratr umírá, to určitě nechá pár šrámů na duši.
Eines. Tages, bewegst du dich wirklich so schnell dass die daraus entstehende kinetische Energie sich ansammelt und ein Loch in die Zeit und Raum Abfolge reißt!
Někdy v budoucnu se možná budete pohybovat tak rychle, že výsledná nahromaděná kinetická energie rozbije díru v časoprostorovém kontinuu.
Und als sich der Unfall mit dem Casino-Bus ereignete, nutzten Sie beide das entstehende Chaos aus, nahmen den Gepäckanhänger von jemand anderen, und befestigten ihn an Ihrer neue Tasche und entsorgten die Leiche.
A po té nehodě s autobusem jste využily příležitost v tom zmatku, vzaly si jmenovku někoho jiného, daly ji na svoji novou tašku a zbavily se tak těla.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Der aus der globalen Machtverteilung entstehende strukturelle Antiamerikanismus war bereits deutlich vor dem Irakkrieg am Widerstand gegen die US-geführte Globalisierung der Clinton-Jahre erkennbar.
Strukturální antiamerikanismus vyvěrající z globálního rozdělení moci byl patrný už dlouho před válkou v Iráku v podobě opozice vůči Američany vedené globalizaci za Clintonovy éry.
Als die kommunistischen Regimes 1989 zerfielen, verwandelten sich die kommunistischen Parteien Polens und Ungarns in glaubwürdige Parteien der demokratischen Linken, die eine starke Opposition für die neu entstehende politische Rechte waren.
Když se pak v roce 1989 komunistické režimy zhroutily, komunistické strany v Polsku i Maďarsku se přetransformovaly do důvěryhodných demokraticko-levicových stran, jež se staly obávaným a rovným protivníkem nově se rodících pravicových stran.
Das daraus entstehende Produkt, also beispielsweise die Augenfarbe, ist unser Phänotyp.
Výsledný produkt, například barva očí, je pak vaším fenotypem.
Die dadurch entstehende Schwächung des Gesundheitssystems in den Provinzen des Landes behinderte nicht nur den Kampf gegen Polio, sondern führte kürzlich auch zu einem Ausbruch der Masern, denen über 300 Kinder zum Opfer fielen.
Výsledné nedostatky v provinčních zdravotnických soustavách země se projevily nejen neschopností potlačit obrnu, ale také nedávným nástupem spalničkové nákazy, v jejímž důsledku už zemřelo přes 300 dětí.
Die Toleranz solch fundamentaler Unterschiede scheint sicher Auswirkungen auf die entstehende Aussen- und Verteidigungspolitik Europas zu haben.
Tolerance takových základních rozdílů se vší pravděpodobností ovlivní vznikající evropskou zahraniční a obrannou politiku.
Das beständige Wachstum von Netzwerk-Gemeinschaften, vereint durch eine gemeinsame religiöse Identität, die sich über die hierarchische Organisation von Nationen und Staaten hinwegsetzt, spiegelt diese neu entstehende Realität.
Odrazem této nové reality je trvalý růst sítí a na dálku organizovaných společenství, které spojuje náboženská identita, jež stojí vysoko nad hierarchickou organizací států a národů.
Es bedarf eines neuen Regelwerks in den Bereichen Diplomatie, Militärstrategie und Waffenkontrolle, um diese entstehende Atomordnung zu stabilisieren.
Ke stabilizaci jaderného řádu, který se rodí, je zapotřebí nového souboru pravidel diplomacie, vojenské strategie a zbrojního dohledu.
Die so entstehende Frustration treibt Minderheiten und ethnische Gruppen zur Gewalt.
Národnostní a menšinové násilí je pak jen důsledkem vzniklé frustrace.
Wir können uns sichere Atomkraft zunutze machen, die Kosten für Solarenergie reduzieren oder das bei der Verbrennung von fossilen Brennstoffen entstehende CO2 abscheiden und sicher lagern.
Můžeme využít bezpečnou jadernou energii, snížit nákladnost solární energie nebo zachytávat a ukládat CO2 vznikající spalováním fosilních paliv.
Der daraus entstehende Überfluss von Gütern, Dienstleistungen und Arbeitskräften führte zum Rückgang der Inflation.
Výsledný přebytek nabídky zboží, služeb a práce vedl ke snížení inflace.
Die daraus entstehende Geldschwemme in den Schwellenländern führte dazu, dass sogar solche Finanzminister und Zentralbankvorstände, die Interventionen prinzipiell ablehnend gegenüber standen, keine andere Wahl hatten als einzugreifen.
Výsledný příval peněz na rozvíjející se trhy způsobil, že i ministři financí a guvernéři centrálních bank, kteří se ideologicky staví proti intervencím, jsou přesvědčeni, že nemají jinou možnost než zasahovat.
Die Situation wurde noch dadurch erschwert, dass es nach der Diktatur der ersten demokratischen Regierung unter Raul Alfonsin nicht gelang, den Anschluss an die entstehende neue globale Wirtschaft zu finden.
Tyto potíže zavrsily kroky první svobodné vlády Raúla Alfonsina, které se nepodařilo zemi zvyknout na tehdy se rodící globální ekonomiku.
Aber ist das ausreichend, um das entstehende institutionelle und verfassungsmäßige Rahmenwerk der Union zu erfassen?
Stačí to však na obsáhnutí vyvstávajícího institucionálního a ústavního uspořádání unie?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »