erschwerend němčina

přitěžující

Překlad erschwerend překlad

Jak z němčiny přeložit erschwerend?

erschwerend němčina » čeština

přitěžující
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady erschwerend příklady

Jak se v němčině používá erschwerend?

Citáty z filmových titulků

Erschwerend kommt hinzu, dass Farrow vor 7 Jahren in New York wegen Verdacht auf Vergewaltigung verhaftet wurde.
A tady máme průlom. Před sedmi lety byl Farrow zatčen v New Yorku za podezření ze znásilnění.
Erschwerend kommt hinzu, dass diese Biester grauenhaft stinken.
Navíc, tyto chodící ryby opravdu nechutně smrdí.
Erschwerend hinzu kam noch, dass William beim Absturz das Wasserschild abgesprengt hatte. Das hatte sie zwar gerettet, aber es bedeutete auch, dass sie jetzt keinen Schutz vor der Strahlung hatten.
Navíc, William odpálil vodní stínění, což jim při pádu sice zachránilo život, ale zároveň je to také nechalo nebezpečně vystavené radiaci.
Dass ihr Vater starb, als sie zehn war, kommt erschwerend hinzu.
Její otec zemřel, když jí bylo devět nebo deset.
So werden Sie Julien Gahyde verurteilen, weil er seine Frau vergiftet hat. Erschwerend kommt dazu.
Odsoudíte tedy Juliena Gahyde, za otrávení své ženy s přitěžující okolností.
Madge sagt, Lady Edith ist erschüttert. Erschwerend kommt hinzu, dass er getötet wurde.
Madge říkala, že je lady Edith velmi zdrcená a je to o to těžší, protože byl zabit tak dávno.
Erschwerend kommt dazu, dass er ständig umgeben ist von einem Team treuer Soldaten.
Ještě těžší je dostat se k němu. Po celou dobu je v doprovodu svých loajálních jednotek.
Sollten Sie noch einmal auffällig werden, kann das hier erschwerend hinzukommen.
Ale zapamatujte si, že toto může být předmětem trestního stíhání, jestliže uděláte další přestupek.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Erschwerend hinzu kommt die globale Flüchtlingskrise mit rund 30 Millionen vertriebenen Kindern, davon allein Millionen aus Syrien, von denen nur sehr wenige im Schulalter nach Hause zurückkehren werden.
Tuto situaci ještě zhoršuje globální uprchlická krize, která vyhnala z domovů přibližně 30 milionů dětí, z toho jen ze Sýrie šest milionů, přičemž velmi málo z nich se během školou povinného věku pravděpodobně vrátí domů.
Erschwerend hinzu kommt, dass sich auch grundlegende Körperfunktionen ändern können.
A aby toho nebylo málo, mohou nastat i změny v základních tělesných funkcích.
Die Wahlen zum US-Kongress im November kommen erschwerend hinzu.
Situaci dále komplikují listopadové volby do Kongresu USA.
Erschwerend kommt hinzu, dass die Unvermeidbarkeit unvorhersehbarer Entwicklungen, ob im eigenen Land oder durch äußere Umstände, oftmals Kurskorrekturen erforderlich machen.
A aby to bylo ještě složitější, vzhledem k nevyhnutelnosti nečekaného vývoje událostí, ať už domácího či vnějšího původu, bývá často zapotřebí úprava kurzu.
Erschwerend kommt hinzu, dass eine schwache Nachfrage und Schuldenüberhänge Sorgen vor einer Deflation in der Eurozone und Japan schüren.
A aby toho nebylo málo, slabá poptávka a dluhové převisy přiživují obavy z deflace v eurozóně a v Japonsku.
Erschwerend kam hinzu, dass bisher keine substanzielle Entscheidung gefunden wurde, um Zypern aus seiner Abwärtsspirale zu befreien.
Toto pochybení ještě zhoršila absence jakéhokoli zásadního rozhodnutí, jak Kypr vymanit ze sestupné spirály.
Erschwerend kommt hinzu, dass die USA hinsichtlich ihrer Bemühungen im Bereich militärischer Innovation vor etlichen strukturellen Problemen stehen.
Situace je horší ještě o to, že americké snahy o vojenské inovace narážejí na několik strukturálních problémů.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...