ertappt němčina

Příklady ertappt příklady

Jak se v němčině používá ertappt?

Citáty z filmových titulků

Auf frischer Tat ertappt.
To je moc pěkný. Přistihnul jsem tě, co?
Wenn Sie ihn auf frischer Tat ertappt hätten.
U těhle lumpů, musíte najít kradená zboží přímo u nich.
Ertappt.
Nachytal jsem vás?
Ich wusste nicht, dass er falsch spielte, bis er ertappt wurde.
Nevěděla jsem, že podvádí. Až pak, když ho chytli.
In einer Stunde sind wir draußen oder ertappt.
Za hodinu to prorazíme, anebo budeme v kobkách.
Ha, jetzt habe ich Sie einmal beim Schwindeln ertappt.
Kdo teď neříká pravdu?
Wir haben ihn auf frischer Tat ertappt, als er einen Lagerraum in Brand steckte.
Tady je jeden z vás, kterého jsme chytili, když zapaloval sklad.
Haben Sie ihn beim Bankraub ertappt?
Kde jste ho našli? Vykrádal banku?
Mogler und Prahler. Solche hassen es, ertappt zu werden.
Chvástalové nesnáší být zajmutí v botách.
Auf frischer Tat ertappt.
Přichycen při činu.
Nehmen wir mal an, sie ertappt Sie mit einer flotten Biene.
Poslyšte, mám plán. Musí vás přiístihnout někde s hezkými zajíčky.
Er hat ihn bei einer schwarzen Messe in der Familienkapelle ertappt.
Načapal ho jak sloužil černou mši v rodiné kapli.
Auf frischer Tat ertappt!
Přistihli jsme vás s holkou v posteli!
Bill Roundtree wurde beim Kartenzinken ertappt.
Billa Roundtreeho chytili s označenými kartami.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Im Gegensatz zur Bush-Administration - die bei der Verharmlosung wissenschaftlicher Erkenntnisse ertappt wurde - teilt uns der IPCC offen mit, dass die jüngste Erwärmung des Planeten zum Großteil vom Menschen verursacht ist.
Na rozdíl od Bushovy administrativy, jež byla přistižena při bagatelizování vědeckých poznatků, nám IPCC přímo říká, že lidstvo je velkou měrou zodpovědné za nedávné ohřívání planety.
Wenn jedoch ein Politiker tatsächlich beim Lügen ertappt wird, sind die Folgen für ihn oft verheerend, zumindest in demokratischen Staaten.
Přesto když je politik přistižen při lhaní, jsou pro něj důsledky mnohdy straslivé, alespoň v demokratických zemích.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »