ertappte němčina

Příklady ertappte příklady

Jak se v němčině používá ertappte?

Citáty z filmových titulků

Ich ertappte mich dabei, dass meine Gedanken. mitten während der Zeremonie. um die Ereignisse des Tages kreisten. Und da beschloss ich. alles genau in meiner Erinnerung zu behalten und aufzuzeichnen.
V myšlenkách jsem se během promoce vracel ke všem událostem dnešního dne a rozhodl jsem se zaznamenat vše, co se přihodilo.
Ich ertappte ihn beim Lügen.
Byl muž při lži přistižen!
Ich ertappte ihn auf frischer Tat.
Chytla jsem ho, zrovna když kradl.
Manchmal ertappte sie mich dabei.
Někdy se probudila a přistihla mne u toho.
Ich ertappte ihn auf frischer Tat.
Přistihl jsem ho při činu.
Schuldig ist Salvatore, der seine ketzerische Vergangenheit gestand und den man in flagrante delicto mit einer Hexe ertappte!
Vinen je Salvatore, který se přiznal ke kacířské minulosti a kterého přistihli in flagranti s čarodějnicí!
Ich ertappte mich sogar dabei, daß ich an Läden vorbeifuhr,...die nicht auf meinem Heimweg lagen.
Dokonce jsem se přistihl, jak objíždím samoobsluhy, který nemám na cestě domů.
Ich glaube, er ertappte den Kerl und der wusste, wie man falsche Fährten legt. Da kommen sie.
Ten chlap věděl, jak to fingovat.
Später in dieser Nacht, ertappte ich Papa dabei, wie er sich das Band ansah.
Později té noci, Jsem objevil tátu jak se kouká tajně na ty pásky.
Am Abend unseres Abschlussballs. ertappte ich sie und ihren Freund zufällig. in flagranti.
Ten večer na maturitním plese, jsem jí, uh, skutečně nechtěně přistihl s jejím přítelem. ve velmi choulostivé chvíli..
Und ertappte meinen Großvater. bei einer Art Ritual.
A když jsem uviděla, co tam dědeček dělá. Nějaký rituál.
Ich ertappte mich, wie ich an Jackie dachte.
Přistihl jsme se, že myslím na Jackie.
Und das ist die Geschichte, die Louis Schatz erzählte. Er beschrieb detailliert eine Reihe von Ereignissen, die begannen als er seinen Bruder Lawrence bei frischer Tat ertappte.
A tento příběh Louis Schatz vyprávěl. když přistihl svého bratra při činu.
Doch jeder Brief war schöner als der vorherige und ich ertappte mich dabei, wie ich mich auf sie freute.
Dopisy byly čím dál nádhernější a já se na ně těšila.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...