finstere němčina

Příklady finstere příklady

Jak se v němčině používá finstere?

Citáty z filmových titulků

Die letzte Gruppe, ganz in Schwarz, steht für die finstere Nacht.
A poslední skupina, celá v černém, představuje pochmurnou barvu noci.
Schwere Jungs. Finstere Kerle, Mike.
Řízci, moc velký řízci Miku.
Wird eine finstere Nacht.
Dnes bude temná noc.
Wozu der Wahn der Jagd,...wozu dieses wallende Blut, die finstere Braue?
Nač jsou ty iluze o lovu,. když se Vám v těle vaří krev?
Wir haben doch schon öfter finstere Zeitalter erlebt.
Měli jsme temný středověk. A tohle je další.
Verdammt finstere Gegend hier! Kennen Sie das Haus denn nicht?
Je to tady okolo hodně ponuré, znáte ten dům, pane?
Was ist das für eine finstere Gestalt?
Kdo je ten zvláštní cizinec?
Warum das finstere Gesicht?
Proč ta pohřební tvář?
Ich habe finstere Nachrichten.
Zprávy jsou vážné, Svatosti.
Er beachtete die Warnungen seiner Ratgeber nicht und gab sich seinen Träumen hin während Armen-tah finstere Pläne gegen ihn schmiedete.
Jeho uši byli hluché k hlasům, které ho varovali. Men-tahovi muži zatím žili v nečinosti, a Armen-tah pokračoval ve snaze získat si je.
Man hat solchem Vorgehen finstere und unlautere Motive unterstellt.
Členům jsou připisovány nekalé úmysly a nečestné motivy.
Herren, wir sind nicht hier. um eine finstere Orgie zu feiern.
Pánové, dost těch obžerných orgií.
Der finstere Jacques Tricatel hat sein Zerstörungswerk noch nicht aufgegeben!
Tento podnikatel ještě neskončil devastaci francouzské kuchyně.
Und wenn ich wandere durch das finstere Tal, dein Engel sei mit mir.
Naživu mě udržuje, stezkou spravedlnosti mě vede. pro své jméno.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ich unterstelle der OSZE Anwesenheit in Albanien keinerlei üble oder finstere Absichten, es sei den, man hält Trägheit für eine solche.
Nepřipisuji přítomnosti OBSE v Albánii žádné zlovolné ani temné záměry, tedy pokud za temnou nepovažujeme ochablost.
So oder so beruht der Anspruch, die USA müssen eine starke Führungsrolle übernehmen, auf der Idee, dass ohne eine wohlwollende hegemonische Macht, die die Rolle der Weltpolizei übernimmt, Chaos ausbricht und noch mehr finstere Regimes entstehen.
Buď jak buď, předpoklad, že USA by měly energicky vést, se opírá o představu, že bez dobrotivé hegemonické síly, která bude dělat světu četníka, nastane chaos a vládu převezmou zlovolnější síly.
Vor zehn Jahren bekam die Welt einen Vorgeschmack auf das, was geschehen kann, wenn ethnische Trennlinien für finstere politische Zwecke ausgenutzt werden.
Před deseti lety již svět okusil, co se může stát, pokud se etnické rozdíly využijí k nekalým politickým cílům.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »