gasen němčina

Význam gasen význam

Co v němčině znamená gasen?

gasen

Gas verlieren, freisetzen Es kann auch von beiden Seiten heiß geblasen bzw. gegast und das Kokereigas an den verschiedensten Stellen eingeblasen werden. Bei richtiger Ladestromstärke setzt das Gasen ein, wenn die Umwandlung der Platten fast beendet ist und der Ladestrom beginnt, das Wasser des Elektrolyten zu zersetzen. Darmgase entweichen lassen sich sehr schnell bewegen Wir sind dann ganz schnell nach Hause gegast.

Gasen

das Austreten von Gas aus festen oder flüssigen Stoffen

Gasen

Stadt, und Gemeinde im Bezirk Weiz im österreichischen Bundesland Steiermark; Österreich In der Stadt Gasen leben aktuell 1008 Einwohnen. in Gasen abfahren, anlangen, arbeiten, aufwachsen, leben

Gasen

deutscher Familienname
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady gasen příklady

Jak se v němčině používá gasen?

Citáty z filmových titulků

Bei Vergiftung wird unterschieden zwischen Ätzstoffen, Reizstoffen, Gasen, Alkaloiden, Beruhigungsmitteln.
Sebevraždy jedem rozdělené podle druhu jedu jako žíraviny, plyny, dráždidla, narkotika, alkaloidy a tak dále.
Und während das Licht unseres Daseins noch nicht weit genug gedrungen ist, um von Planeten anderer Galaxien gesehen zu werden, verschwinden wir im Weltraum, aus dem wir gekommen sind, vernichtet in einer Explosion von Gasen und Flammen.
Zatímco záblesk našeho početí. ještě neprošel vzdáleností světelných roků. a planetami v hloubi dalších galaxií ještě ani nebyl zaznamenán, ztratíme se v temnotě vesmíru, ze kterého jsme vzešli, obráceni jak na počátku v planoucí plyn a oheň.
Sie ist instabil, dünn, wie eine Mischung von Gasen.
Je to spíš nestabilní, pohyblivé, jako seskupení plynů.
Auf Stratos war Vanna lange nicht den Gasen ausgesetzt.
Pojď, Rayno.
Sie haben sich äußerst giftigen Gasen ausgesetzt.
Vystavovali jste se toxickému plynu.
Dieses Ventil ist auf die Injizierung präziser Mischungen programmiert, aus Gasen und Lösungen aus Lagertanks in die Hauptanlage.
Tohle je desetipalcový, počítačem řízený ventil. Je naprogramován, aby dávkoval přesné směsi plynů a roztoků ze skladovacích nádrží do hlavního závodu.
Der Körper füllt sich nicht sofort mit Gasen.
Nějaký čas to zabere, než se tělo nafoukne vzduchem.
Der Spitzname für Luftschleusen. Sie arbeiten mit aggressiven Gasen.
Tak tu říkáme vzduchovým uzávěrům okolo laboratoře, co pracuje s utajovanými plyny.
Analyse: Große Mengen an vulkanischen Gasen.
Je tu vysoká koncetrace sopečných plynů.
Schon wegen der Hitze und den giftigen Gasen.
Nejen kvůli horku, ale ty plyny by byly toxické.
Ich fülle das Kraftfeld mit Gasen vom Planeten.
Vyplňuji oblast za silovým polem atmosférickými plyny z toho planetoidu.
Füllen Sie es mit den Gasen und beamen Sie dann Mr Kim, oder seine Kopie, an Bord.
Vyplňte ho plyny z atmosféry planety a přeneste tam pana Kima, respektive jeho kopii. Ano, Kapitáne.
Einem Kosmos aus Materie und Gasen.
Vesmír zrozený z hmoty a plynu.
Vielleicht ist dies keine Wolke aus korrosiven Gasen, sondern ein empfindungsfähiges Wesen.
To je jedno, ta moje teorie. Co když ten mrak není shluk žíravých plynů jako spíš vnímající bytost. Říkám, že ten mrak je živý, Sam.

Možná hledáte...

Gas
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »