geistesgestörte němčina

Příklady geistesgestörte příklady

Jak se v němčině používá geistesgestörte?

Citáty z filmových titulků

Behandelt mich nicht wie eine Geistesgestörte.
Nejednejte se mnou, jako bych se zbláznila.
Kommen wir zu Ihrem Fall zurück. Ich habe mich entschieden, bei Ihnen mildernde Umstände gelten zu lassen indem ich Sie lediglich für fünf Jahre in das staatliche Irrenhaus für kriminelle Geistesgestörte einweisen lasse.
Abychom se vrátili k vašemu případu, jak jsem řekl, rozhodl jsem se rozšířit svou shovívavost kam až to jen bylo možné tím, že vás odsuzuji pouze k pobytu v ústavu pro duševně nemocné a to na dobu pěti let.
Obwohl sie als geistesgestörte Kriminelle gelten, finde ich sind ihre Verbrechen weniger offensichtlich als ihre Krankheiten.
Ačkoli jsou sem posíláni jako zločinní šílenci, často mi přijdou jejich zločiny méně jasné než jejich nemoci.
Geistesgestörte. Vampire.
Šílenci. upíři.
Würden geistesgestörte Verwandte uns zu Irren abstempeln, wäre die ganze Welt eine einzige Klapsmühle.
Opravdu? Kdyby byl každý, kdo má bláznívěho strejdu, sám blázen, celý svět by byl blázínec.
Der geistesgestörte Martin Brest hat seine Geisel aus einem Klinikum entführt.
Psychicky labilní Martin Brest unesl Rudyho Wurlitzera v noci na úterý z nemocnice.
Ja, weil er Geistesgestörte und Krüppel nimmt.
To jo, protože bere raply a mrzáky.
Denn der Attentäter. der geistesgestörte, besessene, tragisch paranoide, einzelne Schütze wird versuchen, dich umzubringen.
Protože atentátník, vyšinutý, posedlý, tragicky paranoidní osaměIý střelec, se snaží zabít tebe.
Die Geistesgestörte ist nun weg.
Takže tu šílenou máme z krku.
Geistesgestörte? Wenig liebenswerte?
Celkem líbezná, jo?
Offenbar verbrachte Ezra ein Jahr in einer psychiatrischen Einrichtung für Geistesgestörte.
Vypadá to, že Ezra strávil rok v psychiatrickém zařízení pro emocionálně narušené.
Welcher Geistesgestörte macht sowas überhaupt?
Kterej šílenec by něco takovýho udělal?
Verdammte Geistesgestörte.
Kurevská šílenost.
Dieser Geistesgestörte hat bereits einen Reaktor mit diesem Teilchenstrahler weg geschmolzen.
Ten šílenec už nechal s tím parskem vybuchnout jeden reaktor.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...