geleuchtet němčina

Příklady geleuchtet příklady

Jak se v němčině používá geleuchtet?

Citáty z filmových titulků

Und alle unserer Gestern haben Narren den Pfad zum staubigen Tod geleuchtet.
A všechna včera, co jich bylo, bláznům svítila cestou k prachu.
Und du hast so sehr, sehr hell geleuchtet, Roy.
A ty jsi svítil tak jasně, Royi.
Die waren nicht eingeschaltet. Und haben geleuchtet.
Vůbec nebyly zapnuté a svítily!
Ich gehöre auch dazu. deshalb hat das TriIuminarium auch geleuchtet.
Proto Triluminar pálil, když jsem se ho dotkla.
Seine Augen haben nicht geleuchtet?
Nezářily jeho oči?
Sie hat vielleicht geleuchtet.
Mohla by zářit.
Seine Haut hat geleuchtet.
Viděl jsem jak mu světélkovala kůže.
Ich weiß noch, dass dein Bart ein bisschen rötlich war, und wie er in der Sonne geleuchtet hat, am Morgen, bevor du weg bist.
Stejně tak, jak si pamatuji Tvoji bradku s červeným puntíkem uprostřed. A jak to místo slunce ozářilo to ráno předtím, než si odešel.
Hat die Konsole geleuchtet? - Ja!
Začal ten panel svítit, když jsi vstoupil dovnitř?
Das weiß ich jetzt. Als ich dich neulich gesehen habe. da haben deine Augen geleuchtet. Nicht, dass das vorher nicht so war.
Ne že bys taková nebyla dřív, ale někdy. jeden neví, co může ztratit, dokud to neztratí.
Da war ein riesiges Schild dran, so groß wie die Erde. Es hat geleuchtet und war total schön.
Byl na ní obrovský štít ve tvaru zeměkoule, celý osvícený a zářivý.
Du bist vom Stuhl aufgesprungen, hast die Arme um mich geworfen und deine Augen haben so geleuchtet, dass ich einfach wusste.
Vyskočila jsi ze svého křesla, hodila kolem mě ruce, a to jak tvoje oči jiskří když se směješ, já jsem.
Sie haben geleuchtet.
Opravdu zářily.
Sie haben geleuchtet.
Zářily.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...