gemischte němčina

Příklady gemischte příklady

Jak se v němčině používá gemischte?

Citáty z filmových titulků

Sollen wir eine gemischte Schule gründen?
Mohli bychom založit smíšenou třídu?
Wissen Sie, neulich stellten wir. eine gemischte Raubtiergruppe für einen Dompteur zusammen und.
Byli jsme požádáni dát dohromady. smíšenou skupinu pro zvířecí cirkusovou drezuru.
Eine gemischte Gesellschaft.
To je ale smíchaná společnost.
Ist doch klar, dass du da gemischte Gefühle hast.
Musíš z toho mít rozporuplné pocity.
Eine Gruppe die sich kennzeichnet durch gemischte experimentelle Raumkontinua und einem andauernden Austausch von Daten zwischen den Nervensystemen dieser Kommune.
Skupině, charakterizované prolínáním zkušenostního prostorového kontinua a stálou, okamžitou výměnou dat uvnitř nervového systému tvořícího společenství.
Ich habe wirklich gemischte Gefühle dabei.
Mám z toho smíšené pocity.
Sehr liebenswürdig von Ihnen, mein Sohn. Aber das ist keine gemischte Gemeinschaft.
Byl jste velmi laskav, synu, ale toto je přece ženský klášter.
Gemischte Singles.
Smíšení nezadaní.
Gemischte Paare sind hier nicht gestattet.
Víte, my tu nebereme smíšeně dvojice.
Gemischte Gefühle, Buddy.
Mám z toho divnej pocit, Buddy.
Es ist eine gemischte Gang.
Je to druh smíšenejch band.
Nein, Baltimore ist nichtvorbereitet auf gemischte Tanzveranstaltungen.
Absolutně ne! Baltimore není připraven na sjednocené tancování!
Ein paar gut gemischte Haushaltschemikalien.
Směs chemickejch přípravků pro domácnost.
In jeder Phase der Mission gemischte Teams. - Das ist nicht zweckmäßig.
Beze mě jsi tu proplakal celou noc.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Eliten sprechen häufig Fremdsprachen, und Großstädte sind traditionell toleranter und offener für eine gemischte Bevölkerung.
Elity často hovoří cizími jazyky a velkoměsta jsou tradičně tolerantnější a otevřenější vůči smíšené populaci.
Die gemischte Ökonomie der Nachkriegszeit war für die nationalstaatliche Ebene geschaffen, wo sie auch funktionierte. Die internationale Wirtschaft musste auf Distanz gehalten werden.
Poválečná smíšená ekonomika byla vybudována a fungovala na úrovni národních států a vyžadovala potlačení ekonomiky mezinárodní.
Dazu kommt, dass - anders als zu Zeiten Titos - der Westen, immer wenn er Tudjman als Bevollmächtigten seiner Interessen ausspielte, sehr gemischte Ergebnisse zu sehen bekam.
A navíc, kdykoli Západ využil Tudjmana jako prostředníka pro své zájmy, nebýval výsledek příliš chvályhodný - narozdíl od Titovy doby.
Gemischte Motive sind nicht unbedingt schlechte Motive.
Smíšené motivy nemusí být nutně špatnými motivy.
Die Regierung sollte die gemischte Erziehung abschaffen.
Vláda by měla zakázat společné vzdělávání.
Dieses gemischte Ergebnis stellt die Wirksamkeit konventioneller Maßnahmen zur Armutsreduzierung in Frage, die oft mit dem Washington-Konsens in Verbindung gebracht werden, der in den 1980ern den Diskurs über die Armut verändert hatte.
Tyto smíšené výsledky vývoje zpochybňují efektivitu konvenčních politik ke zmírňování chudoby, často ztotožňovaných s Washingtonským konsenzem, který v 80. letech transformoval diskurs o chudobě.
Das gemischte Urteil ist also folgendes: weniger Armut, höhere mittlere Einkommen und größere Ungleichheit.
A tak je celkový verdikt následující: méně chudoby, vyšší střední příjmy a větší nerovnost.
Jeder war erleichtert, dass sich die politische Demokratie und die gemischte Marktwirtschaft angesichts der Ölpreisschocks der 1970er Jahre als sehr widerstandsfähig erwiesen hat.
K úlevě všech se politická demokracie a smíšené tržní ekonomiky ukázaly v sedmdesátých letech jako vysoce odolné vůči ropným šokům.
Nicht einmal ein halbes Jahr nach seinem Amtsantritt als japanischer Ministerpräsident verärgert Shinzo Abe mit seinen Aussagen ganz Asien und löst beim wichtigsten Verbündeten seines Landes, den USA, gemischte Gefühle aus.
Sotva půl roku po nástupu do funkce vyvolává japonský premiér Šinzó Abe hněv po celé Asii a smíšené pocity ve Spojených státech, které jsou klíčovým spojencem jeho země.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »